A man in a suit walks away from a stack of money, holding two briefcases, with commercial airplanes flying overhead in a desert landscape.

Media Arabic Booster 02/25

This month (02/25) in the Media Arabic Booster: The U.S. and Russia met in Saudi Arabia, and how the U.S. is trying to stop the flow of money to Lebanon through Iraq.

Last updated 2 months ago.

3a832d018c9b43378a9b1d9b93d8e64a

As a journalist, I read Arabic newspapers daily, especially the opinion section.

Every month, I want to share with you on Arabic for Nerds what I find interesting from a linguistic perspective and which vocabulary might be worth learning. I call it the Media Arabic Booster.


A close look at a headline

Headlines in Arabic media are generally easy to understand – but there are also some tricky words.

al-Sharq al-Awsat: USA – Russia meeting

On February 18, 2025, U.S. Secretary of State Marco Rubio and Russian Foreign Minister Sergey Lavrov met in Riyadh, Saudi Arabia, for high-level talks aimed at improving diplomatic relations and addressing the ongoing war in Ukraine. The meeting resulted in agreements to restore embassy staffing in Washington and Moscow and establish a team to support Ukraine peace negotiations.

The Saudi-financed newspaper al-Sharq al-Awsat (ุฌุฑูŠุฏุฉ ุงู„ุดุฑู‚ ุงู„ุฃูˆุณุท) featured it on the front page of their February 19, 2025, issue.

Headline al-Sharq al-Awsat, 19 February 2025
Headline al-Sharq al-Awsat, 19 February 2025

Let’s focus on the headline:

ยปู„ู‚ุงุก ุงู„ุฏุฑุนูŠุฉยซ ูŠูู†ู’ู‡ููŠ ุงู„ู‚ุทูŠุนุฉูŽ ุงู„ุฃู…ูŠุฑูƒูŠุฉ – ุงู„ุฑูˆุณูŠุฉ

“Diriyah Meeting” ends US-Russian rift

ุงู„ุณุนูˆุฏูŠุฉ ุฃูƒุฏุช ุฃู† ุงุณุชุถุงูุชู‡ู…ุง ุชุนุฒูŠุฒ ู„ู„ุณู„ุงู… ูˆุงู„ุฃู…ู† ููŠ ุงู„ุนุงู„ู…โ€ฆ ูˆุฑูˆุจูŠูˆ ูˆู„ุงูุฑูˆู ูŠู‚ุฑุฑุงู† ุชุนูŠูŠู† ูุฑู‚ ู„ู„ุชูุงูˆุถ

Saudi Arabia confirmed that hosting them enhances peace and security in the worldโ€ฆ Rubio and Lavrov decide to appoint negotiating teams


BACKGROUND: What is Diriyah?

Diriyah (ุงู„ุฏูู‘ุฑู’ุนููŠู‘ูŽุฉ) is a historically significant city in Saudi Arabia, located northwest of Riyadh (). It was the original home of the Saudi royal family and served as the capital of the first Saudi state in the 18th century. That’s why official Saudi publications often refer to Diriyah as the birthplace of Saudi Arabia.

Diriyah played a crucial role in the political and religious history of Saudi Arabia, forming a strong alliance with the Islamic scholar Sheikh Muhammad ibn Abd al-Wahhab (ุงู„ุดูŠุฎ ู…ุญู…ุฏ ุจู† ุนุจุฏ ุงู„ูˆู‡ุงุจ), which led to the establishment of the Wahhabi movement (ุงู„ุฏุนูˆุฉ ุงู„ูˆู‡ุงุจูŠุฉ).

diriyah location
Location of al-Diriyah (ุงู„ุฏุฑุนูŠุฉ) in Saudi-Arabia. This was the original home of the royal Saudi family.

The city is known for its rich cultural heritage, particularly the al-Turaif district (ุญูŠ ุงู„ุทุฑูŠู), which, along with the wider Diriyah Oasis, is a UNESCO World Heritage Site. This district showcases traditional Najdi architecture with its mud-brick structures and courtyards. Today, Diriyah is undergoing extensive development as part of Saudi Arabia’s Vision 2030. The Diriyah Gate Development Authority (ู‡ูŠุฆุฉ ุชุทูˆูŠุฑ ุจูˆุงุจุฉ ุงู„ุฏุฑุนูŠุฉ) is spearheading projects to transform the city into a major cultural and tourist destination.


Translation of an article

Let’s look at parts of a longer newspaper article in Arabic. We will translate each sentence carefully. The highlighted words are in the below.

Al Mada (Iraq): Washington, Iraq and the money

On 18 February 2025, the Iraqi independent Al Mada newspaper (ุฌุฑูŠุฏุฉ ุงู„ู…ุฏู‰) published a report by its Baghdad reporter Tamim al-Hassan (ุชู…ูŠู… ุงู„ุญุณู†).

The author discusses how Washington is threatening to impose sanctions on Iraqi financial and governmental facilities to restrict funds and weapons to groups known as the “axis of resistance”, which are facing a financial crisis. The United States aims to control Iraqi banks that might send money to Iran and Hezbollah, thereby reducing Iranian influence in .

Al Mada (ุฌุฑูŠุฏุฉ ุงู„ู…ุฏู‰) is an independent daily Arabic newspaper founded on August 5, 2003, by Fakhri Karim, an Iraqi former communist. It is based in Baghdad, Iraq, and is published by the Al-Mada Foundation for Media, Culture and Arts.

The newspaper is known for its left-wing, nonsectarian, and secular political stance. While specific readership numbers are not readily available, Al Mada is recognized as a significant publication in Iraq, particularly among the middle class and intellectuals. Online: https://almadapaper.net

Let’s now take a closer look at a few complete paragraphs.


ูˆุงุดู†ุทู† ุชู‡ุฏุฏ ุจูุฑุถ ุนู‚ูˆุจุงุช ุนู„ู‰ ู…ู†ุดุขุช ู…ุงู„ูŠุฉ ุญูƒูˆู…ูŠุฉ ููŠ ุงู„ุนุฑุงู‚

Washington threatens to impose sanctions on government financial facilities in Iraq


Section 1

ุชุญุงูˆู„ ุฃุทุฑุงู ุนุฑุงู‚ูŠุฉ ูˆุฅูŠุฑุงู†ูŠุฉ ููƒ ุงู„ุญุตุงุฑ ุนู† “ุงู„ุฃุฐุฑุน ุงู„ู…ุณู„ุญุฉ”ุŒ ุจุญุณุจ ู…ุตุงุฏุฑ ุฎุงุตุฉ ู„ู€(ุงู„ู…ุฏู‰). ุชูˆุงุฌู‡ ุงู„ุฌู…ุงุนุงุช ุงู„ุชูŠ ุชูุนุฑู ุจู€”ู…ุญูˆุฑ ุงู„ู…ู‚ุงูˆู…ุฉ” ุฃุฒู…ุฉ ู…ุงู„ูŠุฉ ุญุงุฏุฉ ุจุนุฏ ุงู„ุชุบูŠูŠุฑุงุช ุงู„ุฃุฎูŠุฑุฉ ููŠ ุงู„ู…ู†ุทู‚ุฉุŒ ูˆุฎุงุตุฉ ู…ุง ุฌุฑู‰ ููŠ ุŒ ุญูŠุซ ุชุนุฌุฒ ุนู† ุฏูุน ุงู„ุฑูˆุงุชุจ.

ุจุงู„ู…ู‚ุงุจู„ุŒ ูุฅู† ูˆุงุดู†ุทู† ู…ุณุชู…ุฑุฉ ููŠ ุชู‚ูŠูŠุฏ ูˆุตูˆู„ ุงู„ุฃู…ูˆุงู„ ูˆุงู„ุณู„ุงุญ ุฅู„ู‰ ุชู„ูƒ ุงู„ุฌู…ุงุนุงุชุŒ ู…ู…ุง ูŠู‡ุฏุฏ ุจูุฑุถ ุนู‚ูˆุจุงุช ุนู„ู‰ ู…ู†ุดุขุช ู…ุงู„ูŠุฉ ูˆุฑุจู…ุง ุญูƒูˆู…ูŠุฉ ููŠ ุงู„ุนุฑุงู‚.

ูˆุนู„ู‰ ุงู„ุฑุบู… ู…ู† ู†ููŠ ุงู„ุจู†ูƒ ุงู„ู…ุฑูƒุฒูŠ ุงู„ุนุฑุงู‚ูŠ ุงู„ุฃู†ุจุงุก ุงู„ู…ุชุฏุงูˆู„ุฉ ุนู† ูุฑุถ ุนู‚ูˆุจุงุช ุนู„ู‰ “ุฎู…ุณุฉ ู…ุตุงุฑู”ุŒ ุฅู„ุง ุฃู† ุฐู„ูƒ ู„ุง ูŠู…ู†ุน ูˆุฌูˆุฏ ุฎุทุท ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ุงุชุฌุงู‡ุŒ ูˆูู‚ู‹ุง ู„ู„ู…ุตุงุฏุฑ.

Iraqi and Iranian sides are trying to break the siege imposed on the “armed wings”, according to Al-Mada’s exclusive sources. The groups known as the “Axis of Resistance” are facing an acute financial crisis following the recent changes in the region, especially what happened in Syria, where they are unable to pay salaries.

On the other hand, Washington continues to restrict the flow of money/funds and weapons to those groups, threatening to impose sanctions on financial and possibly governmental facilities in Iraq.

Although the Iraqi Central Bank denied circulating news about imposing sanctions on “five banks”, this does not deny the existence of American plans in this regard, according to the sources.

Section 2

ุชู‚ูˆู„ ุงู„ู…ุตุงุฏุฑ ุฅู† “ุงู„ูˆู„ุงูŠุงุช ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ ุชุฑูŠุฏ ุงู„ุณูŠุทุฑุฉ ุจุดูƒู„ ูƒุงู…ู„ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุงู„ู…ุตุงุฑู ููŠ ุงู„ุนุฑุงู‚ ุงู„ุชูŠ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชูˆุฑุฏ ุงู„ุนู…ู„ุฉ ุฅู„ู‰ ุฅูŠุฑุงู† ูˆู„ุจู†ุงู†ุŒ ูˆุชุญุฏูŠุฏู‹ุง ุญุฒุจ ุงู„ู„ู‡”. ุงู„ุญุฒุจ ุชุนุฑุถ ุฅู„ู‰ ุถุฑุจุงุช ุดุฏูŠุฏุฉ ุนู‚ุจ ุงุณุชุดู‡ุงุฏ ุฒุนูŠู…ู‡ ุญุณู† ู†ุตุฑ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ุงุถูŠุŒ ูˆุชุฏู…ูŠุฑ ู†ุญูˆ 80% ู…ู† ู‚ุฏุฑุงุชู‡ ุงู„ุนุณูƒุฑูŠุฉุŒ ูˆูู‚ู‹ุง ู„ู…ุญู„ู„ูŠู†.

ูˆุชููŠุฏ ุงู„ู…ุตุงุฏุฑุŒ ูˆู‡ูŠ ู…ู‚ุฑุจุฉ ู…ู† ุงู„ุฅุทุงุฑ ุงู„ุชู†ุณูŠู‚ูŠุŒ ุจุฃู† “ุงู„ุณูŠุทุฑุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุตุงุฑู ุณุชู…ู†ุญ ูˆุงุดู†ุทู† ู‚ุฏุฑุฉ ุฃูƒุจุฑ ููŠ ุงู„ุชุญูƒู… ุจุงู„ู‚ุฑุงุฑ ุงู„ุงู‚ุชุตุงุฏูŠ ุงู„ุฏุงุฎู„ูŠุŒ ู…ู…ุง ูŠุจุนุฏ ุจุบุฏุงุฏ ุนู† ุงู„ู†ููˆุฐ ุงู„ุฅูŠุฑุงู†ูŠ”.

ูˆูƒุดูุช ูˆุณุงุฆู„ ุฅุนู„ุงู… ู…ุญู„ูŠุฉ ุนู† ุชู„ู‚ูŠ ุฌู‡ุงุช ุญูƒูˆู…ูŠุฉ ุฑุณู…ูŠุฉ ุจู„ุงุบู‹ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ุงู„ุฎุฒุงู†ุฉ ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ ุจูุฑุถ ุนู‚ูˆุจุงุช ุนู„ู‰ ุฎู…ุณุฉ ู…ุตุงุฑู ุนุฑุงู‚ูŠุฉ ูƒู…ุฑุญู„ุฉ ุฃูˆู„ู‰ุŒ ุฅุถุงูุฉ ุฅู„ู‰ ุดุฑูƒุงุช ุตุฑุงูุฉุŒ ูˆู‡ูˆ ู…ุง ู†ูุงู‡ ุงู„ุจู†ูƒ ุงู„ู…ุฑูƒุฒูŠ.

The sources said: “The United States wants to fully control all banks in Iraq that could supply currency to Iran and Lebanon, particularly to Hezbollah”. The party has been hit hard by the martyrdom of its leader Hassan Nasrallah last year, destroying about 80 percent of its military capabilities, according to analysts.

Sources close to the Coordination Framework said that “controlling the banks will give Washington a greater ability to control the internal economic decision(s), thus distancing Baghdad from Iranian influence.”

Local media outlets revealed that official governmental agencies (sides) received a notification from the US Treasury imposing sanctions on five Iraqi banks as a first stage, in addition to currency exchange offices, which was denied by the Central Bank.

Note: The word ุงูุณู’ุชูุดู’ู‡ุงุฏูŒ is difficult to translate for a Western audience, as it could be misunderstood. Depending on the circumstances of the death, you could simply choose a word that describes what happened. Hasan Nasrallah (ุญุณู† ู†ุตุฑ ุงู„ู„ู‡) was assassinated in a targeted attack by Israel. Instead of martyrdom, assassination or killing might be more appropriate to avoid misunderstandings.

Section 3

ูˆุณุจู‚ ู„ู„ูˆู„ุงูŠุงุช ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ ุฃู† ูˆุถุนุช ุซู…ุงู†ูŠุฉ ู…ุตุงุฑู ุนุฑุงู‚ูŠุฉ ููŠ ุงู„ู„ุงุฆุญุฉ ุงู„ุณูˆุฏุงุก ุนุงู… 2024ุŒ ุจุนุฏ ุฃู† ูุฑุถุช ุนู‚ูˆุจุงุช ุนู„ู‰ 14 ู…ุตุฑูู‹ุง ุนุฑุงู‚ูŠู‹ุง ุขุฎุฑ ูˆุจูŠู‘ู†ุช ุงู„ู…ุตุงุฏุฑ ุฃู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุตุงุฑู ูƒุงู†ุช “ู…ุชู‡ู…ุฉ ุจุชู‡ุฑูŠุจ ุงู„ุนู…ู„ุฉ ุนุจุฑ ุญูˆุงู„ุงุช ุถุฎู…ุฉ ุฃูˆ ุงู„ุญูˆุงู„ุงุช ุงู„ุณูˆุฏุงุก (ุงู„ุชู‡ุฑูŠุจ ุฎุงุฑุฌ ุงู„ุชุนุงู…ู„ ุงู„ู…ุตุฑููŠ ุนู† ุทุฑูŠู‚ ุงู„ุจุฑ ุฃูˆ ุงู„ุดุญู† ุงู„ุฌูˆูŠ) ุฅู„ู‰ ุฅูŠุฑุงู† ูˆุชุฑูƒูŠุง ูˆุงู„ุฃุฑุฏู† ูˆุณูˆุฑูŠุง”.

ูˆูƒุดูุช ุงู„ู…ุตุงุฏุฑ ุฃู† “ุงู„ุชู‚ุฏูŠุฑุงุช ู„ุญุฌู… ุงู„ุชู‡ุฑูŠุจ ุงู„ุฃุณุจูˆุนูŠ ู…ู† ุงู„ุนู…ู„ุฉ ุงู„ุตุนุจุฉ ุชุชุฑุงูˆุญ ุจูŠู† 100 ุฅู„ู‰ 250 ู…ู„ูŠูˆู† ุฏูˆู„ุงุฑ”.

ุชุชู‡ู… ุงู„ูˆู„ุงูŠุงุช ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ ุทู‡ุฑุงู† ุจุฏุนู… ูƒู„ ุงู„ุฃุฐุฑุน ุงู„ู…ุณู„ุญุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆูุฉ ุจู€”ู…ุญูˆุฑ ุงู„ู…ู‚ุงูˆู…ุฉ”ุŒ ุณูˆุงุก ู…ู† ุฏุงุฎู„ ุฅูŠุฑุงู† ุฃูˆ ู…ู† ุฏูˆู„ ุฃุฎุฑู‰ ู…ุซู„ ุงู„ุนุฑุงู‚. ูˆุชูˆุงุฌู‡ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃุฐุฑุนุŒ ูˆูู‚ู‹ุง ู„ู„ู…ุตุงุฏุฑุŒ “ุฃุฒู…ุฉ ู…ุงู„ูŠุฉุŒ ุญูŠุซ ุชู†ุชุธุฑ ูˆุตูˆู„ ุงู„ุฃู…ูˆุงู„ ู„ุฏูุน ุงู„ุฑูˆุงุชุจ ุงู„ุชูŠ ุฃุตุจุญุช ุงู„ุขู† ุฃู‡ู… ู…ู† ุชูˆุฑูŠุฏ ุงู„ุณู„ุงุญ”.

The United States had previously placed eight Iraqi banks on the blacklist in 2024, after imposing sanctions on 14 other Iraqi banks. The sources explained that these banks were “accused of smuggling currencies through massive transfers or under-the-table transfers (smuggling outside the banking system by land or through air cargo) to Iran, Turkey, Jordan, and Syria”.

The sources revealed that “estimates of the weekly volume of hard currency smuggling range from 100 to 250 million dollars”.

The United States accuses Iran of supporting all the armed wings known as the “Axis of Resistance”, whether from within Iran or from other countries such as Iraq. According to the sources, these wings/branches are facing a “financial crisis, as they await the arrival of funds to pay the salaries, which have now become more important than bringing in weapons.”

The source says, “These groups will not exist or will not remain within the resistance if they do not receive money.”

Section 4

ูˆูŠู‚ูˆู„ ุงู„ู…ุตุฏุฑ ุฅู† “ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฌู…ุงุนุงุช ู„ู† ุชูƒูˆู† ู…ูˆุฌูˆุฏุฉ ุฃูˆ ู„ู† ุชุจู‚ู‰ ุถู…ู† ุงู„ู…ู‚ุงูˆู…ุฉ ุฅุฐุง ู„ู… ุชุตู„ู‡ุง ุงู„ุฃู…ูˆุงู„”. ู„ูƒู† ู‡ุฐุง ู„ุง ูŠู…ู†ุน ูˆุฌูˆุฏ “ู…ุจุงู„ุบุงุช” ููŠ ู‚ุถูŠุฉุญุธุฑ ุงู„ู…ุตุงุฑู”ุŒ ุญุณุจ ุงู„ู…ุตุงุฏุฑ.

ูˆุชุถูŠู ุฃู† “ู‡ู†ุงูƒ ุฃุทุฑุงูู‹ุง ู…ุณุชููŠุฏุฉ ููŠ ุงู„ุฏุงุฎู„ ุชุญุงูˆู„ ุงู„ุถุบุท ุนู„ู‰ ุงู„ุญูƒูˆู…ุฉ ู„ู„ุชู„ุงุนุจ ุจุณุนุฑ ุงู„ุฏูˆู„ุงุฑ”. ูˆุฃูƒุฏุช ุงู„ู…ุตุงุฏุฑ ูˆุฌูˆุฏ ุชูุงู‡ู…ุงุช ุจูŠู† ูˆุงุดู†ุทู† ูˆุจุบุฏุงุฏ ุญูˆู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุถุงูŠุงุŒ ุถู…ู† ุงุชูุงู‚ูŠุฉ ุงู„ุดุฑุงูƒุฉ ุจูŠู† ุงู„ุจู„ุฏูŠู†. ูˆููŠ 10 ุดุจุงุท ุงู„ุญุงู„ูŠุŒ ุฃูุงุฏุช ูˆุณุงุฆู„ ุฅุนู„ุงู… ู„ุจู†ุงู†ูŠุฉ ุจุฃู† ุงู„ุฑุญู„ุงุช ุงู„ู‚ุงุฏู…ุฉ ู…ู† ุงู„ุนุฑุงู‚ ุฅู„ู‰ ุจูŠุฑูˆุช ุชุฎุถุน ู„ู„ุชูุชูŠุด ู„ู…ู†ุน ุชุญูˆูŠู„ ุฃู…ูˆุงู„ ุฅู„ู‰ ุฌู…ุงุนุฉ ุญุฒุจ ุงู„ู„ู‡.

The source says that “these groups will not exist or will not remain within the resistance if they do not receive money.” However, this does not prevent the existence of “exaggerations” in the issue of the “ban on banks,” according to the sources.

The source added that “there are parties benefiting from the inside trying to pressure the government to manipulate the dollar price.” The sources confirmed that there are understandings between Washington and Baghdad on these issues as part of the partnership agreement between the two countries. On February 10, local Lebanese media outlets reported that flights coming from Iraq to Beirut are subject to inspection to prevent the transfer of funds to Hezbollah.


BACKGROUND: Recent political developments in Iraq (2025)

Iraq is one of the most complicated countries in the world when it comes to politics.

Iraq is facing a complex political situation characterized by emerging electoral alliances, concerns about sectarian conflict and efforts to improve ties with Syria. Currently, political groups are forming alliances and selecting candidates for the upcoming parliamentary elections scheduled for October 2025. For context, the last parliamentary elections were held on October 10, 2021.

Former Prime Minister Nuri al-Maliki (ู†ูˆุฑูŠ ุงู„ู…ุงู„ูƒูŠ), leader of the State of Law Coalition (ุงุฆุชู„ุงู ุฏูˆู„ุฉ ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†) and a Shiite politician, has warned that Iraq could face sectarian strife similar to the violence of 2006 (source: speech on February 1, 20025, Karabala Tribes Council). He pointed to threats from remnants of ISIL (ุฏุงุนุด) and the dissolved Al-Baath party (ุญุฒุจ ุงู„ุจุนุซ ุงู„ุนุฑุจูŠ ุงู„ุงุดุชุฑุงูƒูŠ) as potential destabilizing factors.

In 2006, Iraq experienced severe sectarian violence, often considered part of the Iraqi civil war (2006-2008). The violence was triggered by the bombing of the Al-Askari Shrine (ุงู„ุนุชุจุฉ ุงู„ุนุณูƒุฑูŠุฉ) in Samarra (ุณุงู…ุฑุงุก), a holy site for Shia Muslims, on February 22, 2006. This attack led to widespread retaliatory violence between Shia and Sunni militias, resulting in killings, kidnappings, and displacement of civilians. Entire neighborhoods in Baghdad and other cities were divided along sectarian lines, with frequent clashes and attacks on civilians.

Parliament Speaker Mahmoud al-Mashhadani (ู…ุญู…ูˆุฏ ุงู„ู…ุดู‡ุฏุงู†ูŠ), a Sunni politician, is actively trying to normalize relations between Iraq and Syria despite opposition from Iran. During a visit to Tehran, he proposed a conference aimed at bolstering stability in Syria – a proposal that was welcomed by Iranian officials (source: al Mada newspaper, February 5, 2025).

However, negotiations to disband armed factions in Iraq have stalled due to internal disputes and external pressures, including Iran’s reluctance to pressure the Popular Mobilization forces. The Popular Mobilization Forces (ุงู„ุญุดุฏ ุงู„ุดุนุจูŠ) is an Iraqi state-sponsored umbrella organization of around 40 predominantly Shia militias. Formed in June 2014 in response to a fatwa by Grand Ayatollah Ali al-Sistani (ุนู„ูŠ ุงู„ุณูŠุณุชุงู†ูŠ) to combat ISIL, the PMF has become a significant force in Iraq’s security and political landscape.

After the suspension of the General Pardon Law (ู‚ุงู†ูˆู† ุงู„ุนููˆ ุงู„ุนุงู…) on February 4, 2025, protests erupted in Mosul (). The suspension was intended to release individuals detained on terrorism charges – charges many critics argue were politically motivated. Accusations have been made that Nuri al-Maliki (ู†ูˆุฑูŠ ุงู„ู…ุงู„ูƒูŠ) was behind the suspension, and many Sunni politicians fear they will not benefit from the law. Despite these challenges, many see the eventual integration or merger of these groups as inevitable, partly to avoid potential American sanctions. (source: newarab)

A key player in Iraq is the Coordination Framework (ุงู„ุฅุทุงุฑ ุงู„ุชู†ุณูŠู‚ูŠ), a coalition of Shiite parties that significantly influences the political landscape. The Coordination Framework (ุงู„ุฅุทุงุฑ ุงู„ุชู†ุณูŠู‚ูŠ) is working to reintegrate the Sadrist Movement, led by Muqtada as-Sadr (ู…ู‚ุชุฏู‰ ุงู„ุตุฏุฑ), into the political process.

Given his widespread popular support, his participation is considered crucial for forming alliances ahead of the elections. However, as-Sadr has not yet decided whether he will participate in the 2025 elections – a decision that could benefit other Shiite factions aiming to rebound from losses in 2021.

Recent reports suggest that militias such as the Pakistani Zainebiyoun (ุฒูŠู†ุจูŠูˆู† ุงู„ุจุงูƒุณุชุงู†ูŠุฉ) and Afghan Fatemiyoun (ูุงุทู…ูŠูˆู† ุงู„ุฃูุบุงู†ูŠุฉ), formed by the Iranian Revolutionary Guard, have relocated from Syria to Iraq (source: Egyptian Arabi 21 news site, February 16, 2025).

Security experts warn that this move could threaten Iraq’s national security and contribute to regional instability. Some analysts believe these reports may also be aimed at widening the gap between Iraq and the United States, though the government is expected to manage the situation professionally.

Iraq’s political landscape changed dramatically after the fall of Saddam Hussein (ุตุฏุงู… ุญุณูŠู†), a Sunni leader who ruled Iraq from 1979 to 2003 as a brutal dictator. Since then, Shiite parties have gained significant influence, though Sunni politicians continue to play an active role. The newly formed Unified Sunni Leadership Coalition (ุงู„ู‚ูŠุงุฏุฉ ุงู„ุณู†ูŠุฉ ุงู„ู…ูˆุญุฏุฉ) includes prominent Sunni figures such as Mahmoud al-Mashhadani (ู…ุญู…ูˆุฏ ุงู„ู…ุดู‡ุฏุงู†ูŠ), Khamis al-Khanjar (ุฎู…ูŠุณ ุงู„ุฎู†ุฌุฑ) and Muthanna al-Samarrai (ู…ุซู†ู‰ ุงู„ุณุงู…ุฑุงุฆูŠ).

Currently, Iraq is governed by a coalition led by Prime Minister Mohammed Shia’ Al-Sudani (ู…ุญู…ุฏ ุดูŠุงุน ุงู„ุณูˆุฏุงู†ูŠ), a Shiite appointed in October 2022. The President, Abdul Latif Rashid (ุนุจุฏ ุงู„ู„ุทูŠู ุฑุดูŠุฏ), also a Shiite, holds substantial executive power – including appointing the Council of Ministers that acts as the government.

Some key figures:

  • Population: Approximately 45 million people for 2023 (source: World Bank)
  • GDP Growth: Approximately 1.4% for 2024, with an anticipated rebound to 5.3% in 2025 (source: IMF)
  • Total GDP (Nominal): Approximately USD 250.84 billion for 2023 (source: World Bank)
  • Inflation Rate: Around 4.4% for 2023 (source: World Bank)
  • Unemployment Rate: Roughly 15.5% for 2023 (source: World Bank)
  • Oil Production: About 4.5 million barrels per day (source: OPEC/EIA)
  • Fiscal Deficit: Estimated at 7.6% of GDP for 2024 (source: IMF)
  • Currency Exchange Rate: 1 USD โ‰ˆ 1,460 Iraqi Dinar (IQD) (source: Central Bank of Iraq). Previous Year: 1 USD โ‰ˆ 1,430 IQD.

Note: It is difficult to monitor what is happening in Iraq. I try to describe some current trends and highlights. But I am certainly not someone who knows much about Iraq, I just follow the Arab media. If there are any errors, please excuse them and let me know.


Vocabulary list

All the words in the above article marked in color can be found in this table with explanations.

If you are unfamiliar with the verb system used in the Hans Wehr dictionary (Roman numerals, I-X), click here for a short and simplified overview.

Part 1: Analysis of a headline

The following vocabulary list covers the yellow-marked words we saw in the headlines.

ARABICEXPLANATION
ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽู‰ – ูŠูู†ู’ู‡ููŠto end; to conclude, bring to an end; to quit (with ุนูŽู†ู’); depending on the context also: to send, to bring. IV-verb. Root: ู†-ู‡-ูˆ. The verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) is ุฅูู†ู’ู‡ุงุกูŒ. Note: ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽู‰ can also denote to leave off eating or drinking when satisfied. For example: to end/break up a relationship (ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽู‰ ุงูŽู„ู’ุนูŽู„ุงู‚ูŽุฉูŽ); to bring her the books (ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ุง ุงู„ู’ูƒูุชุงุจูŽ).
ู‚ูŽุทููŠุนุฉูŒ
pl: ู‚ูŽุทูŽุงุฆูุนู
split; rift. The noun ู‚ูŽุทููŠุนุฉูŒ conveys the idea of abandonment (ู‡ูุฌู’ุฑุงู†) and repulsion (ุตูŽุฏู‘ูŒ). For example: rift between two friends (ุงู„ู’ู‚ูŽุทููŠุนูŽุฉู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุตูŽุฏููŠู‚ูŽูŠู’ู†ู); rift between lovers (ุงู„ู’ู‚ูŽุทููŠุนูŽุฉู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุชูŽุญุงุจู‘ูŽูŠู’ู†ู); animosity within the family (ู‚ูŽุทููŠุนูŽุฉู ุงู„ุฑูŽู‘ุญูู…ู).
ุงูุณู’ุชูุถุงูุฉูŒhosting. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the X-verb ุงูุณู’ุชูŽุถุงููŽ – ูŠูŽุณู’ุชูŽุถููŠูู which means to host; to accommodate, but also (from the other perspective): to ask to be accepted or taken in as a guest. For example: website hosting (ุงูุณู’ุชูุถุงููŽุฉู ู…ูŽูˆุงู‚ูุนูŽ); hosting webinars (ุงูุณู’ุชูุถุงููŽุฉู ุงู„ู†ูŽู‘ุฏูŽูˆุงุชู ุนูŽุจู’ุฑูŽ ุงู„ู’ุฅูู†ู’ุชูŽุฑู’ู†ูุชู’);note that ู†ูŽุฏู’ูˆุฉูŒ means seminar, conference.
ุชูŽุนู’ุฒููŠุฒูŒ
pl: ุชูŽุนู’ุฒููŠุฒุงุชูŒ
strengthening, reinforcement. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the II-verb ุนูŽุฒู‘ูŽุฒูŽ – ูŠูุนูŽุฒู‘ูุฒู which means to strengthen. For example: strengthening of relations (ุชูŽุนู’ุฒููŠุฒู ุงู„ู’ุนูŽู„ุงู‚ุงุชู); promoting/strengthening peace and understanding (ุชูŽุนู’ุฒููŠุฒู ุงูŽู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ูˆูŽุงู„ุชู‘ูŽููŽุงู‡ูู…ู.); to boost morale (ู„ูุชูŽุนู’ุฒููŠุฒู ุงู„ุฑูู‘ูˆุญู ุงู„ู’ู…ูŽุนู’ู†ูŽูˆููŠู‘ูŽุฉู).
ุชูŽุนู’ูŠููŠู†ูŒ
pl: ุชูŽุนู’ูŠููŠู†ุงุชูŒ
nomination; setting; appointment; assignment; allocation. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the II-verb ุนูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ – ูŠูุนูŽูŠู‘ูู†ู which means to determine, to appoint. For example: assigning initial tasks (ุชูŽุนู’ูŠููŠู†ู ุงู„ู’ู…ูŽู‡ุงู…ู‘ู ุงู„ู’ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ููŠู‘ูŽุฉู)
ููŽุฑููŠู‚ูŒ
pl: ููุฑูŽู‚ูŒ
team; party. For example: marketing team (ููŽุฑููŠู‚ู ุงู„ุชูŽู‘ุณู’ูˆููŠู‚ู); task force (ููŽุฑููŠู‚ู ุนูŽู…ูŽู„ู)
ุชูŽูุงูˆูุถูŒ
pl: ุชูŽูุงูˆูŽุถุงุชูŒ
negotiation. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the VI-verb ุชูŽูุงูˆูŽุถูŽ – ูŠูŽุชูŽูุงูˆูŽุถู which means to negotiate. For example: negotiating the price (ุงู„ุชูŽู‘ูุงูˆูุถู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุณูู‘ุนู’ุฑู)
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/25 – ยฉ Gerald DriรŸner

Part 2: Translation of an article

Headline and article section 1

ARABICEXPLANATION
ู‡ูŽุฏู‘ูŽุฏูŽ – ูŠูู‡ูŽุฏู‘ูุฏู ุจูto threaten. II-verb. The verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) is ุชูŽู‡ู’ุฏููŠุฏูŒ. You need the preposition ุจู to express what you are threatening someone with. For example: to threaten to beat somebody (ู‡ูŽุฏู‘ูŽุฏูŽ ุดูŽุฎู’ุตู‹ุง ุจุงู„ุถูŽู‘ุฑู’ุจู)
ููŽุฑู’ุถูŒdecree, command; assignment; duty; obligation; also: assumption; hypothesis. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the I-verb ููŽุฑูŽุถูŽ – ูŠูŽูู’ุฑูุถู, which can denote many things, including to impose; to force. For example: We will strictly enforce the deadline (ุณูŽู†ูŽู‚ููˆู…ู ุจูููŽุฑู’ุถู ุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ุนูุฏู ุงู„ู†ูู‘ู‡ุงุฆููŠู‘ู).
ุนูู‚ููˆุจุฉูŒpunishment; sanction. For example: light punishment (ุนูู‚ููˆุจูŽุฉู‹ ุฎูŽูููŠููŽุฉูŒ); severe punishment (ุนูู‚ููˆุจูŽุฉู‹ ุตุงุฑูู…ูŽุฉู‹)
ู…ูู†ู’ุดูŽุฃูŽุฉูŒ
pl: ู…ูู†ู’ุดูŽุขุชูŒ
institution; establishment; company; system. For example: medical facility (ู…ูู†ู’ุดูŽุฃูŽุฉูŒ ุทูุจู‘ููŠู‘ูŽุฉูŒ). The word ู…ูู†ู’ุดูŽุฃูŽุฉูŒ is the passive participle (ุงูุณู’ู…ู ุงู„ู’ู…ูŽูู’ุนููˆู„ู) of the IV-verb ุฃูŽู†ู’ุดูŽุฃูŽ – ูŠูู†ู’ุดูุฆู which means to establish; to found, to create. But why do we use the feminine form (ู…ูุคูŽู†ูŽู‘ุซูŒ)? Well, I cannot give you a definite answer, just a hunch: Many abstract nouns and nouns referring to institutions or concepts are traditionally feminine in Arabic, e.g., institution (ู…ูุคูŽุณูŽู‘ุณูŽุฉูŒ), school (ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉูŒ), library (ู…ูŽูƒู’ุชูŽุจูŽุฉูŒ), state (ุฏูŽูˆู’ู„ูŽุฉูŒ), company (ุดูŽุฑููƒูŽุฉูŒ), university (ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉูŒ).
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/25 – ยฉ Gerald DriรŸner
ARABICEXPLANATION
ููŽูƒู‘ูŒ
pl: ูููƒููˆูƒูŒ
taking apart; disassembling; giving change (money); in anatomy: jaw. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the I-verb ููŽูƒู‘ูŽ – ูŠูŽูููƒู‘ู which means to take apart. The word ููŽูƒูŽู‘ุฉูŒ (“fakka”) means small change, coins, money in smaller pieces and is used when you have a large banknote and ask a person if he or she can change it into smaller bills. For nerds: ููŽูƒู‘ูŽุฉ also denotes the constellation Corona Borealis.
ุญูุตุงุฑูŒ
pl: ุญูุตูุฑูŒ or ุฃูŽุญู’ุตูุฑูŽุฉูŒ
embargo; blockade, siege. For example: economic embargo (ุญูุตุงุฑูŒ ุฅูู‚ู’ุชูุตุงุฏููŠู‘ูŒ); Berlin blockade in 1948-49 (ุญูุตุงุฑู ุจูŽุฑู’ู„ููŠู†)
ุฐูุฑุงุนูŒ
pl: ุฃูŽุฐู’ุฑูุนูŒ or ุฐูุฑู’ุนุงู†ูŒ
division, branch, wing; arm (anatomy and mechanics). For example: armed wing (ุงู„ุฐูู‘ุฑุงุนู ุงู„ู’ุนูŽุณู’ูƒูŽุฑููŠู‘ู)
ูˆุงุฌูŽู‡ูŽ – ูŠููˆุงุฌูู‡ูto face; to confront / to be confronted. III-verb. The verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) forms are ู…ููˆุงุฌูŽู‡ุฉูŒ \ ูˆูุฌุงู‡ูŒ. For example: to confront someone with the truth (ูˆุงุฌูŽู‡ูŽ ุดูŽุฎู’ุตู‹ุง ุจูุงู„ู’ุญูŽู‚ููŠู‚ุฉู).
ุนูŽุฌูŽุฒูŽ – ูŠูŽุนู’ุฌูุฒู ุนูŽู†ู’to be unable; to be incapable. I-verb. For example: When words fail, tears speakโ€ฆ (ุนูู†ู’ุฏูŽู…ุง ุชูŽุนู’ุฌูŽุฒู ุงู„ู’ูƒูŽู„ูู…ุงุชู ุŒ ุชููู’ุตูุญู ุงู„ุฏูู‘ู…ููˆุนู)
ุฏูŽูู’ุนูŒ
pl: ุฏููููˆุนูŒ
payment; pushing. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the I-verb ุฏูŽููŽุนูŽ – ูŠูŽุฏู’ููŽุนู which means to push; to pay. For example: method of payment (ูˆูŽุณููŠู„ุฉู ุฏูŽูู’ุนู)
ุฑุงุชูุจูŒ
pl: ุฑูŽูˆุงุชูุจู
salary, wage. For example: a large wage increase (ุฒููŠุงุฏูŽุฉูŒ ูƒูŽุจููŠุฑูŽุฉูŒ ูููŠ ุงู„ุฑู‘ูŽุงุชูุจู); unfair salaries (ุฑูŽูˆุงุชูุจู ุบูŽูŠู’ุฑู ุนุงุฏูู„ูŽุฉู). The root ุฑ-ุช-ุจ has the core meaning of to be or become constant, established. In the old times, ุฑุงุชูุจูŒ denoted a constant, firm, steady thing. Later it was used for salary or pension. In Egyptian Arabic, the word murattab (ู…ุฑุชู‘ุจ) is common for salary.
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/25 – ยฉ Gerald DriรŸner
ARABICEXPLANATION
ุจูุงู„ู’ู…ูู‚ุงุจูู„ูon the other hand; in return; in compensation. You could express the same with ู…ูู‚ุงุจูู„ูŽ ุฐูฐู„ููƒูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ. Note: The word ู…ูู‚ุงุจูู„ alone means facing, opposite; equivalent and usually serves as the first part of a ุฅูุถุงูุฉ-construction. When placed as and adverb (ุทูŽุฑู’ูู ุงู„ู’ู…ูŽูƒุงู†ู), i.e. ู…ูู‚ุงุจูู„ูŽ with single “a”, it denotes opposite, in front of; instead of; in exchange for. For example: in exchange for money (ู…ูู‚ุงุจูู„ูŽ ู…ูŽุจู’ู„ูŽุบู ู…ุงู„ููŠูู‘). Or: What do you want in return for this? (ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู…ุงุฐุง ุชูุฑููŠุฏู ู…ูู‚ุงุจูู„ูŽ ู‡ูฐุฐุงุŸ).
ุชูŽู‚ู’ูŠููŠุฏูŒ
pl: ุชูŽู‚ู’ูŠููŠุฏุงุชูŒ or ุชูŽู‚ุงูŠููŠุฏู
restriction, limitation. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the II-verb ู‚ูŽูŠู‘ูŽุฏูŽ – ูŠูู‚ูŽูŠู‘ูุฏู which means to chain/bind; to limit; to register; to enter. For example: restricting freedom of speech (ุชูŽู‚ู’ูŠููŠุฏู ุญูุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุชูŽู‘ุนู’ุจููŠุฑู)
ุฑูุจู‘ูŽู…ุงperhaps; maybe; possible
ู†ูŽูู’ูŠูŒdenial, refusal. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the I-verb ู†ูŽููŽู‰ – ูŠูŽู†ู’ูููŠ (root: ู†-ู-ูˆ) which means to deny, to refute. For example: Saudi officials have vehemently denied any role in the disappearance (ู‚ูŽุฏู’  ู†ูŽููŽู‰ ุงู„ู…ูŽุณู’ุคููˆู„ููˆู†ูŽ ุงู„ุณูŽุนููˆุฏููŠูู‘ูˆู†ูŽ ุจูุดูุฏูŽู‘ุฉู ุฃูŽูŠูŽู‘ ุฏูŽูˆู’ุฑู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ุงูุฎู’ุชููุงุกู).
ู…ูุชูŽุฏุงูˆูŽู„ูŒcirculating, in circulation, current; valid; in common use. It is the passive participle (ุงูุณู’ู…ู ุงู„ู’ู…ูŽูู’ุนููˆู„ู) of the VI-verb ุชูŽุฏุงูˆูŽู„ูŽ – ูŠูŽุชูŽุฏุงูˆูŽู„ู which means to circulate. Note that when translating in English, you often use an active participle. For example: circulating capital (ุฑูŽุฃู’ุณูู…ุงู„ูŒ ู…ูุชูŽุฏุงูˆูŽู„ูŒ)
ูˆูŽูู’ู‚ู‹ุง ู„ู
or: ูˆููู’ู‚ู‹ุง ู„ู
according to; on the basis of. For example: according to the law (ูˆููู’ู‚ูŽ ุงู„ู’ู‚ุงู†ููˆู†ู or ูˆููู’ู‚ู‹ุง ู„ูู„ู’ู‚ุงู†ููˆู†ู)
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/25 – ยฉ Gerald DriรŸner

Article Section 2

ARABICEXPLANATION
ุณูŽูŠู’ุทูŽุฑุฉูŒcontrol; rule; command. See Media Arabic Booster 04/24.
ู…ูŽุตู’ุฑูููŒ
pl: ู…ูŽุตุงุฑููู
bank; rarely also: sewer/drain. It is the noun of place (ุงูุณู’ู…ู ุงู„ู’ู…ูŽูƒุงู†ู) of the I-verb ุตูŽุฑูŽููŽ – ูŠูŽุตู’ุฑููู which means to spend; to change/exchange; also: to dismiss/send away. For example: central bank (ุงู„ู’ู…ูŽุตู’ุฑููู ุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ูƒูŽุฒููŠู‘ู)
ูˆูŽุฑู‘ูŽุฏูŽ – ูŠููˆูŽุฑู‘ูุฏูto supply; to import. II-verb. The verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) is ุชูŽูˆู’ุฑููŠุฏูŒ and means importing. In Arabic, import is usually expressed by the infinitive noun of the X-verb: ุงูุณู’ุชููŠุฑุงุฏูŒ. Thus, import-export is ุงู„ู’ุงูุณู’ุชููŠุฑุงุฏู ูˆูŽุงู„ุชูŽู‘ุตู’ุฏููŠุฑู.
ุนูู…ู’ู„ุฉูŒ
pl: ุนูู…ู’ู„ุงุชูŒ or ุนูู…ูู„ุงุชูŒ
currency; money. For example: hard currency (ุนูู…ู’ู„ุฉูŒ ุตูŽุนู’ุจุฉูŒ); weak currency (ุนูู…ู’ู„ุฉูŒ ุถูŽุนููŠูุฉูŒ); paper money (ุนูู…ู’ู„ูŽุฉูŒ ูˆูŽุฑูŽู‚ููŠู‘ูŽุฉูŒ)
ุชูŽุญู’ุฏููŠุฏู‹ุงprecisely; more precisely; exactly. You could also say: ุจูุงู„ุชูŽู‘ุญู’ุฏููŠุฏู
ุชูŽุนูŽุฑู‘ูŽุถูŽ – ูŠูŽุชูŽุนูŽุฑู‘ูŽุถู ู„ูto be exposed to; to expose oneself to. V-verb. For example: Children should not be exposed to any alcoholic drinks (ูŠูŽุฌูุจู ุฃูŽู„ู‘ุง ูŠูŽุชูŽุนูŽุฑู‘ูŽุถูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุทู’ูุงู„ู ู„ูุฃูŽูŠู‘ู ู…ูŽุดู’ุฑููˆุจุงุชู ุชูŽุญู’ุชูŽูˆููŠ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ูƒูุญููˆู„ู).
ุนูŽู‚ูุจูŽ(immediately) after; following on. For example: following the coup (ุนูŽู‚ูุจูŽ ุงู„ู’ุงูู†ู’ู‚ูู„ุงุจู)
ุงูุณู’ุชูุดู’ู‡ุงุฏูŒmartyrdom. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the X-verb ุงูุณู’ุชูŽุดู’ู‡ูŽุฏูŽ – ูŠูŽุณู’ุชูŽุดู’ู‡ูุฏู which means to die as a martyr
to fall (in battle); to be killed in action;
also: to call as witness against (ุนูŽู„ูŽู‰). Note that with the preposition ุจู, it usually denotes to quote. For example: to quote a verse of the Qur’an (ุงูุณู’ุชูŽุดู’ู‡ูŽุฏูŽ ุจูุขูŠุฉู ู…ูู† ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ู)
ู‚ูุฏู’ุฑุฉูŒ
pl: ู‚ูุฏูุฑุงุชูŒ
power; strength; ability. See Media Arabic Booster 11/24.
ุฃูŽูุงุฏูŽ – ูŠูููŠุฏูto inform; to report. Also: to mean; to be of use; to help. With ู…ูู†ู’: to profit from; to make use of. IV-verb; root: ู-ูŠ-ุฏ. For example: A strong social insurance system benefits all citizens (ูŠููููŠุฏู ู†ูุธุงู…ู ุงู„ุชูŽู‘ุฃู’ู…ููŠู†ุงุชู ุงู„ู’ุงูุฌู’ุชูู…ุงุนููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ู’ู‚ูŽูˆููŠู‘ู ุฌูŽู…ููŠุนูŽ ุงู„ู’ู…ููˆุงุทูู†ููŠู†ูŽ).
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/25 – ยฉ Gerald DriรŸner
ARABICEXPLANATION
ู…ูู‚ูŽุฑู‘ูŽุจูŒ ู…ูู†ู’close to. It is the passive participle (ุงูุณู’ู…ู ุงู„ู’ู…ูŽูู’ุนููˆู„ู) of the II-verb ู‚ูŽุฑู‘ูŽุจูŽ – ูŠูู‚ูŽุฑู‘ูุจู which means to bring closer. For example: those close to him (ุงู„ู’ู…ูู‚ูŽุฑู‘ูŽุจููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู). Another example: This information was denied by a source close to the investigation (ูˆูŽุชูŽู…ูŽู‘ ู†ูŽูู’ูŠู ู‡ูฐุฐูู‡ู ุงู„ู…ูŽุนู’ู„ููˆู…ุงุชู ู…ูู†ู’ ู‚ูุจูŽู„ู ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑู ู…ูู‚ูŽุฑูŽู‘ุจู ู…ูู†ู’ ุงู„ุชูŽุญู’ู‚ููŠู‚ู).
ุฅูุทุงุฑูŒ
pl: ุฅูุทุงุฑุงุชูŒ or ุฃูุทูุฑูŒ
framework; scope; context. For example: regulatory framework (ุฅูุทุงุฑูŒ ุชูŽู†ู’ุธููŠู…ููŠู‘ูŒ); legislative framework (ุฅูุทุงุฑูŒ ุชูŽุดู’ุฑููŠุนููŠู‘ูŒ); as a part of; within the framework of (ูููŠ ุฅูุทุงุฑู)
ุชูŽู†ู’ุณููŠู‚ููŠู‘ูŒcoordinating; systematic. It is the Nisba adjective (ู†ูุณู’ุจุฉูŒ) of the noun ุชูŽู†ู’ุณููŠู‚ูŒ which is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the II-verb ู†ูŽุณู‘ูŽู‚ูŽ – ูŠูู†ูŽุณู‘ูู‚ู expressing to order; to arrange; to align. For example: coordinating committee (ู„ูŽุฌู’ู†ุฉูŒ ุชูŽู†ู’ุณููŠู‚ููŠู‘ุฉูŒ)
ุจูŽุนูุฏูŽ – ูŠูŽุจู’ุนูุฏู ุบูŽู†ู’to be far away; to keep away from; to distance from. I-verb
ู†ููููˆุฐูŒinfluence; impact; power. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the I-verb ู†ูŽููŽุฐูŽ – ูŠูŽู†ู’ููุฐู which means to be executed; to be in effect; also: to penetrate/enter.
ุชูŽู„ูŽู‚ู‘ูŽู‰ – ูŠูŽุชูŽู„ูŽู‚ู‘ูŽู‰to receive; to get; to accept. V-verb; root: ู„-ู‚-ูŠ. The verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) is ุชูŽู„ูŽู‚ูู‘. For example: She didn’t receive any messages all day (ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุชูŽู„ูŽู‚ูŽู‘ ุฃูŽูŠูู‘ ุฑูŽุณุงุฆูู„ูŽ ุทูŽูˆุงู„ูŽ ุงู„ูŠูŽูˆู’ู…ู).
ุฎูŽุฒู‘ุงู†ูŒ
pl: ุฎูŽุฒู‘ูŽุงู†ุงุชูŒ or ุฎูŽุฒุงุฒููŠู†ู
reservoir; storage. For example: water tank (ุฎูŽุฒู‘ูŽุงู†ู ู…ุงุกู)
ู…ูŽุฑู’ุญูŽู„ุฉูŒ
pl: ู…ูŽุฑุงุญูู„ู
stage, phase. See Media Arabic Booster 01/24
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/25 – ยฉ Gerald DriรŸner

Article Section 3

ARABICEXPLANATION
ุณูŽุจูŽู‚ูŽ – ูŠูŽุณู’ุจูู‚ู ู„ูto have happened to someone (ู„ู) earlier. I-verb. In the English translation, you can often add the word already. For example: she has said before (ุณูŽุจูŽู‚ูŽ ู„ูŽู‡ุง ุฃู†ู’ ู‚ุงู„ูŽ); above-mentioned (ู…ุง ุณูŽุจูŽู‚ูŽ ุฐูŽูƒู’ุฑูู‡ู); he had already done it before (ุณูŽุจูŽู‚ูŽ ู„ูŽู‡ู ุฃูŽู†ู’ ููŽุนูŽู„ูŽู‡ู). See also: Media Arabic Booster 01/25.
ู„ุงุฆูุญุฉูŒ
pl: ู„ุงุฆูุญุงุชูŒ or ู„ูŽูˆุงุฆูุญู
list; table; schedule. Root: ู„-ูˆ-ุญ. For example: list of benefits (ู„ุงุฆูุญูŽุฉูŒ ู…ูู†ู’ ุงู„ู’ููŽูˆุงุฆูุฏู)
ุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ – ูŠูุจูŽูŠู‘ูู†ูto clarify; to show, to demonstrate. The verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) is ุชูŽุจู’ูŠููŠู†ูŒ. For example: to show somebody something (ุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽ ู„ูุดูŽุฎู’ุตู ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง). Other examples: experience showed that (ู‚ูŽุฏู’ ุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽุชู’ ุงู„ุชูŽู‘ุฌู’ุฑูุจูŽุฉู ุฃูŽู†ู‘ูŽ). Economic surveys indicated that there was little public support for the concept (ู‚ูŽุฏู’ ุจูŽูŠู‘ูŽู†ูŽุชู’ ุงู„ุฏูู‘ุฑุงุณุงุชู ุงู„ู’ุงูุณู’ุชูู‚ู’ุตุงุฆููŠู‘ูŽุฉูŽ ุฏูŽุนู’ู…ู‹ุง ุนุงู…ู‘ู‹ุง ุถูŽุฆููŠู„ู‹ุง ู„ูู‡ูฐุฐุง ุงู„ู’ู…ูŽูู’ู‡ููˆู…ู).
ู…ูุชู‘ูŽู‡ูŽู…ูŒ ุจูaccused of; charged with; also: accused; defendant. It is the passive participle (ุงูุณู’ู…ู ุงู„ู’ู…ูŽูู’ุนููˆู„ู) of the VIII-verb ุงูุชู‘ูŽู‡ูŽู…ูŽ – ูŠูŽุชู‘ูŽู‡ูู…ู (root: ูˆ-ู‡-ู…). Note: suspect is usually translated as ุงู„ู’ู…ูุดู’ุชูŽุจูŽู‡ู ูููŠู‡ู.
ุชูŽู‡ู’ุฑููŠุจูŒ
pl: ุชูŽู‡ู’ุฑููŠุจุงุชูŒ
smuggling; trafficking. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the II-verb ู‡ูŽุฑู‘ูŽุจูŽ – ูŠูู‡ูŽุฑู‘ูุจู which means to smuggle; to flee. For example: trafficking routes (ู…ูŽุณุงุฑุงุชู ุงู„ุชูŽู‘ู‡ู’ุฑููŠุจู). See also: Media Arabic Booster 07/24
ุญูŽูˆุงู„ุฉูŒ
pl: ุญูŽูˆุงู„ุงุชูŒ
remittance (of money), transfer payment, money order; transfer (of debt from one person to another); check; bill (of exchange). In the old times, it also denoted to effect a transition from one river or stream to another – as in the case of certain plants, such as rice. With respect to money, it means the transfer of a claim or debt by shifting the responsibility from one person to another.
ุถูŽุฎู’ู…ูŒhuge; enormous; big. For example: a huge sum of money (ู…ูŽุจู’ู„ูŽุบูŒ ุถูŽุฎู’ู…ูŒ); large warehouse (ู…ูุณู’ุชูŽูˆู’ุฏูŽุนูŒ ุถูŽุฎู’ู…ูŒ)
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/25 – ยฉ Gerald DriรŸner
ARABICEXPLANATION
ุชูŽุนุงู…ูู„ูŒ ู…ูŽุนูŽdealing; treatment, handling. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the VI-verb ุชูŽุนุงู…ูŽู„ูŽ – ูŠูŽุชูŽุนุงู…ูŽู„ู which means to deal with (ู…ูŽุนูŽ). For example: dealing with a problem (ุงู„ุชูŽู‘ุนุงู…ูู„ู ู…ูŽุนูŽ ู…ูุดู’ูƒูู„ูŽุฉู); dealing with complex tax issues (ุงู„ุชูŽู‘ุนุงู…ูู„ู ู…ูŽุนูŽ ู‚ูŽุถุงูŠุง ุงู„ุถูŽู‘ุฑุงุฆูุจู ุงู„ู’ู…ูุนูŽู‚ู‘ูŽุฏูŽุฉู)
ุจูŽุฑู‘ูŒ
pl: ุจูุฑููˆุฑูŒ
land; mainland (as opposed to sea). For example: by/on land and sea (ุจูŽุฑู‘ู‹ุง ูˆูŽุจูŽุญู’ุฑู‹ุง); out, outside (ุจูŽุฑู‘ู‹ุง). Watch out: The word ุจุฑู‘ is tricky. With the vowel “i” (ุจูุฑู‘ูŒ), it means reverence, piety; devoutness. With the vowel “u” (ุจูุฑู‘ูŒ), it means wheat.
ุดูŽุญู’ู†ูŒtransport; shipping. See Media Arabic Booster 06/24.
ุชูŽู‚ู’ุฏููŠุฑูŒ
pl: ุชูŽู‚ู’ุฏูŠูุฑุงุชูŒ or ุชูŽู‚ุงุฏููŠุฑู
estimate; evaluation; assessment. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the II-verb ู‚ูŽุฏู‘ูŽุฑูŽ – ูŠูู‚ูŽุฏู‘ูุฑู which means to estimate; to assess; also: to appreciate. For example: financial estimates (ุชูŽู‚ู’ุฏููŠุฑุงุชูŒ ู…ุงู„ููŠู‘ูŽุฉูŒ); rough estimate (ุชูŽู‚ู’ุฏููŠุฑูŒ ุชูŽู‚ู’ุฑููŠุจููŠู‘ูŒ); according to estimates (ุจูุญูŽุณูŽุจู ุงู„ุชูŽู‘ู‚ู’ุฏููŠุฑุงุชู); estimates vary (ุชูŽุชูŽูุงูˆูŽุชู ุงู„ุชูŽู‚ู’ุฏููŠุฑุงุชู) – here we use the VI-verb ุชูŽูุงูˆูŽุชูŽ – ูŠูŽุชูŽูุงูˆูŽุชู which means to differ; to estimate the costs (ู‚ุงู…ูŽ ุจูุชูŽู‚ู’ุฏููŠุฑู ุงู„ู’ู…ูŽุตุงุฑููŠูู)
ุญูŽุฌู’ู…ูŒ
pl: ูŒุญูุฌููˆู… or ุฃูŽุญู’ุฌุงู…ูŒ
size, dimensions, volume. For example: original size (ุจูุงู„ู’ุญูŽุฌู’ู…ู ุงู„ู’ุฃูŽุตู’ู„ููŠู‘ู), market size (ุญูŽุฌู’ู…ู ุงู„ุณูู‘ูˆู‚ู)
ุชูŽุฑุงูˆูŽุญูŽ – ูŠูŽุชูŽุฑุงูˆูŽุญูto fluctuate, to vary, to range. VI-verb. For example: Their ages range from 14 to 19 years (ุชูŽุชูŽุฑุงูˆูŽุญู ุฃูŽุนู’ู…ุงุฑูู‡ูู…ู’ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ 14 ุฅูู„ูŽู‰ 19 ุนุงู…ู‹ุง).
ุณูŽูˆุงุกูŒ / ุณูŽูˆุงุกู‹regardless of whether โ€ฆ or (ุฃู…) โ€ฆ The word ุณูŽูˆุงุก denotes mean (between two extremes); equality; same. For example: whether you like it or not (ุณูŽูˆุงุกู‹ ุฃูŽุนู’ุฌูŽุจูŽูƒูŽ ุฐูฐู„ููƒูŽ ุฃูŽู…ู’ ู„ุง or ุณูŽูˆุงุกูŒ). Note: The expressions ุนูŽู„ูŽู‰ ุญูŽุฏู‘ู ุณูŽูˆุงุกู and ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุณูŽู‘ูˆุงุกู mean both; likewise.
ุงูู†ู’ุชูŽุธูŽุฑูŽ – ูŠูŽู†ู’ุชูŽุธูุฑูto wait for, to await; to expect, to anticipate. VIII-verb.
ุชูŽูˆู’ุฑููŠุฏูŒ
pl: ุชูŽูˆู’ุฑููŠุฏุงุชูŒ
supply; also: import. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the II-verb ูˆูŽุฑู‘ูŽุฏูŽ – ูŠููˆูŽุฑู‘ูุฏู which means to supply; to bring in. Another (more common) word for import is ุงูุณู’ุชููŠุฑุงุฏูŒ. For example: due to supply chain issues (ุจูุณูŽุจูŽุจู ู…ูŽุดุงูƒูู„ู ุณูู„ู’ุณูู„ูŽุฉู ุงู„ุชูŽู‘ูˆู’ุฑููŠุฏู)
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/25 – ยฉ Gerald DriรŸner

Article Section 4

ARABICEXPLANATION
ุฌูŽู…ุงุนุฉูŒ
pl: ุฌูŽู…ุงุนุงุชูŒ
community, group (of people), party. It is similar to ู…ูŽุฌู’ู…ููˆุนูŒ and ู…ูŽุฌู’ู…ูŽุนูŒ in the meaning of a number of people or things.
ุถูู…ู’ู†ูŽin; among. Note: ุถูู…ู’ู†ูŽ is used as an adverb (ุธูŽุฑู’ููŒ), but you could also use it with a preposition, e.g.: ู…ูู†ู’ ุถูู…ู’ู†ูู‡ูู…ู’ for among them. Watch out: ุถูู…ู’ู†ู‹ุง means implicitly; indirectly.
ู…ูุจุงู„ูŽุบุฉูŒ
pl: ู…ูุจุงู„ูŽุบุงุชูŒ
exaggeration; excess. See Media Arabic Booster 12/24.
ู‚ูŽุถููŠู‘ุฉูŒ
pl: ู‚ูŽุถุงูŠุง
matter; question; case (also in the sense of lawsuit; trial). For example: social issue (ู‚ูŽุถููŠู‘ูŽุฉูŒ ุงูุฌู’ุชูู…ุงุนููŠู‘ูŽุฉูŒ); lost case (ู‚ูŽุถููŠู‘ุฉูŒ ุฎุงุณูุฑุฉูŒ); good/noble cause (ู‚ูŽุถููŠู‘ูŽุฉูŒ ู†ูŽุจููŠู„ูŽุฉูŒ)
ุญูŽุธู’ุฑูŒban; prohibition, boycott. For example: curfew (ุญูŽุธู’ุฑู ุงู„ุชูŽู‘ุฌูŽูˆู‘ูู„ู); travel ban (ุญูŽุธู’ุฑู ุงู„ุณูŽู‘ููŽุฑู); lifting a ban/embargo (ุฃูŽู„ู’ุบูŽู‰ ุญูŽุธู’ุฑู‹ุง); imposing a ban (ููŽุฑูŽุถูŽ ุญูŽุธู’ุฑู‹ุง)
ุญูŽุณูŽุจูŽ ู…ุงas far as. For example: as far as I know (ุญูŽุณูŽุจูŽ ู…ุง ุฃูŽุนู’ุฑููู). Without ู…ุง, it usually denotes according to; depending on. For example: depending on the circumstances (ุญูŽุณูŽุจูŽ ุงู„ุธูู‘ุฑูˆูู)
ู…ูุณู’ุชูŽูููŠุฏูŒbeneficiary. It is the active participle () of the X-verb ุงุณู’ุชูŽูุงุฏูŽ – ูŠูŽุณู’ุชูŽููŠุฏู which means to benefit from (ุจู or ู…ูู†ู’); to make use of (ุจู or ู…ูู†ู’).
ุถูŽุบู’ุทูŒ
pl: ุถูุบููˆุทูŒ
pressure; tension; stress. For example: stress relieve (ุชูŽุฎู’ูููŠูู ุงู„ุถูŽู‘ุบู’ุทู); blood pressure (ุถูŽุบู’ุทู ุงู„ุฏูŽู‘ู…ู); time pressure (ุถูŽุบู’ุท ุงู„ู’ูˆูŽู‚ู’ุชู). See Media Arabic Booster 12/24.
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/25 – ยฉ Gerald DriรŸner
ARABICEXPLANATION
ุชูŽู„ุงุนูุจูŒ ุจู
pl: ุชูŽู„ุงุนูุจุงุชูŒ
manipulation; fraud, swindle. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the VI-verb ุชูŽู„ุงุนูŽุจูŽ – ูŠูŽุชูŽู„ุงุนูŽุจู ุจู which means to commit fraud; to cheat. For example: to manipulate the election results (ุชูŽู„ุงุนูุจูŒ ุจูู†ูŽุชุงุฆูุฌู ุงู„ู’ุงูู†ู’ุชูุฎุงุจุงุชู); photo manipulation/photoshopping (ุชูŽู„ุงุนูุจูŒ ุจูุงู„ุตูู‘ูˆูŽุฑู)
ุชูŽูุงู‡ูู…ูŒmutual understanding; agreement. See Media Arabic Booster 01/24.
ุงูุชู‘ููุงู‚ูŠู‘ุฉูŒagreement; contract; pact. It is the artificial verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ ุตูู†ุงุนููŠู‘ูŒ) of the VIII-verb ุงูุชู‘ูŽููŽู‚ูŽ – ูŠูŽุชู‘ูŽููู‚ู which means to agree on (ุนูŽู„ูŽู‰).
ุดูŽุฑุงูƒุฉูŒpartnership. For example: business partnership (ุดูŽุฑุงูƒูŽุฉูŒ ุชูุฌุงุฑููŠู‘ูŽุฉูŒ); fruitful partnership (ุดูŽุฑุงูƒูŽุฉูŒ ู…ูุซู’ู…ูุฑูŽุฉูŒ)
ุญุงู„ููŠู‘ูŒcurrent; present. For example: this year (ูููŠ ุงู„ุณูŽู‘ู†ูŽุฉู ุงู„ู’ุญุงู„ููŠู‘ูŽุฉู); the current price (ุงู„ุณูู‘ุนู’ุฑู ุงู„ู’ุญุงู„ููŠู‘ู)
ุฑูุญู’ู„ุฉูŒ
pl: ุฑูุญู’ู„ูŽุงุชูŒ
trip; journey; travel
ุฎูŽุถูŽุนูŽ – ูŠูŽุฎู’ุถูŽุนู ู„ูto obey; to be subject; to surrender. I-verb. For example: to give in to somebody’s demands (ุฎูŽุถูŽุนูŽ ู„ูุทูŽู„ูŽุจุงุชู ุดูŽุฎู’ุตู); to submit to the authorities (ุฎูŽุถูŽุนูŽ ู„ูู„ุณูู„ู’ุทูŽุฉู); to follow the instructions (ุฎูŽุถูŽุนูŽ ู„ูู„ุชูŽู‘ุนู’ู„ูŠู…ุงุชู); each marine underwent rigorous training (ูƒูู„ู‘ู ุจูŽุญู‘ูŽุงุฑู ุฎูŽุถูŽุนูŽ ู„ูุชูŽุฏู’ุฑููŠุจู ุตูŽุงุฑูู…ู).
ุชูŽูู’ุชููŠุดูŒ
pl: ุชูŽูู’ุชููŠุดุงุชูŒ or ุชูŽูุงุชููŠุดู
inspection; examination. It is the verbal noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ) of the II-verb ููŽุชู‘ูŽุดูŽ – ูŠูููŽุชู‘ูุดู which means to search for (ุนูŽู†ู’). For example: body search (ุชูŽูู’ุชููŠุดูŒ ุฌูŽุณูŽุฏููŠู‘ูŒ); search warrant (ุฃูŽู…ู’ุฑู ุงู„ุชูŽู‘ูู’ุชููŠุดู).
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/25 – ยฉ Gerald DriรŸner


For +members: Vocab Quiz 02/25

You can practice the vocabulary presented in this article with this interactive quiz.

Join Arabic for Nerds+ for Access

It’s only $2.99 per month or $29.99 per year.

View Offers

Already a member? Log in here

Join Arabic for Nerds+ for Access

It’s only $2.99 per month or $29.99 per year.

View Offers

Already a member? Log in here

A man in a black suit and red tie stands amidst towering shipping containers in a port setting, with a yellow construction vehicle partially visible in the background and a hazy sky above.

Media Arabic Booster 04/25

This month (04/25) in the Media Arabic Booster: Donald Trump and his trade war, and a Palestinian writer on Egypt and Gaza.
A military jet parked on a barren landscape at sunset, with a large, glowing sun in the background casting orange and teal hues across the scene. Another aircraft is faintly visible in the distance.

Media Arabic Booster 03/25

This month (03/25) in the Media Arabic Booster: Egypt's inflation and General Haftar's role in creating a Russian military base deep in the Libyan desert
A man in a suit walks away from a stack of money, holding two briefcases, with commercial airplanes flying overhead in a desert landscape.

Media Arabic Booster 02/25

This month (02/25) in the Media Arabic Booster: The U.S. and Russia met in Saudi Arabia, and how the U.S. is trying to stop the flow of money to Lebanon through Iraq.

NOTICE: If there are any errors or mistakes in this article, please let me know or use the comment section below. I am not a native English speaker, and inaccuracies can quickly creep in with more complicated texts. We are all here to learn.

DISCLAIMER: Just so you know, my focus is purely on the language, and my selection of texts does not express any political views. The Arab world is currently full of sad conflicts. If a text excerpt hits someone personally or makes them angry, please remember that as a journalist, I listen to all sides without judgment, and I do not want to spread any political views or engage in discussions on Arabic for Nerds. All I care about here is the wonderful language of Arabic, and that we can all use it to understand each other better.

Note: The feature image was created by AI and is used for illustration purposes only.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Previous Article
A man in formal attire walks away from stacks of money with a briefcase in his hand, with an airplane flying in the background and a desert landscape behind him, overlaid with the word 'QUIZ' in bold letters.

Quiz: Media Arabic Booster 02/25

Next Article
A magnifying glass in the foreground over a cluttered room filled with papers, while a colorful sign in the background poses questions: 'leader?', 'leading?', 'leadership?'. The setting suggests a theme of exploration or inquiry about leadership concepts.

Unlocking Arabic #2: Distinguishing ู‚ุงุฏุฉ and ู‚ูŠุงุฏุงุช

โžค DIDN'T FIND WHAT YOU ARE LOOKING FOR?

Related Posts
A desert landscape featuring four large satellite dishes positioned on a sandy terrain, casting distinct shadows. The scene is characterized by an orange and brown color palette, giving it a warm, earthy feel with textured surfaces.
Read More

Media Arabic Booster 04/24

This month (04/24) in Media Arabic Booster: The expression ุจูŽุนูŠุฏ ุงู„ู’ู…ูŽู†ุงู„ู and a translation of an article discussing why Sudan had suspended "al-Arabiya"
An artistic illustration of a war-torn urban landscape with damaged buildings and smoke rising from a fire, overlayed on newspaper clippings, featuring a wrecked tank in the foreground.
Read More

Media Arabic Booster 03/24

This month (03/24) in Media Arabic Booster: The verb ุชูŽู„ูŽุฃู’ู„ูŽุฃูŽ and a translation of an article on five political trends in Jordan (al-Ghad)
A large cargo ship loaded with colorful containers is depicted in the foreground, with a rocket launching vertically above it, sending plumes of smoke into the sky. A smaller boat navigates the water nearby, with additional ships visible in the background and seagulls flying overhead. The text 'Bab-Mandab' and 'Bab al- Mandab Huthi' is displayed on the left.
Read More

Media Arabic Booster 11/24

This month (11/24) in Media Arabic Booster: What do the Houthis get out of attacking ships in the Red Sea? And an interesting headline following the election of Donald Trump as the new US president.