This month (01/24) in Media Arabic Booster: articles expressing solidarity with Wael Dahdouh and a translation of "From the Renaissance Dam to Somaliland" in Al Modon
The particle إِنَّ is often misused. In fact, there are not many situations when you have to use it. An overview.
Al-Jazeera offers a grammar test. There are a couple of pitfalls. So, reason enough to take a look at the most important Arabic grammar topics.
The English tenses are not always easy to translate into Arabic. An overview of all English tenses and moods and how to express them in Arabic.
Do you know what fasheikh means? Anyone trying to follow young Egyptians on social media will often fail because of the language. TikTok, rap and chat culture are changing dialects like never before. Some background and examples of slang.
People who study Egyptian Arabic are often confused when they want to say "next week" or "last week". In fact, there are several options. Let's check them.
Arabic does not have a verb "to have". Instead, you use constructions with prepositions and adverbs to express the same idea.
What are the best Arabic grammar books (nahw and sarf) for beginners, intermediate and advanced students? Some recommendations (in English, German, Arabic).
قط (qattu) can denote "never" in the Past. What about the word أبدا (abadan)? It is only for the future.
What's the function of وَ in the saying: كُلُّ عامٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ? It is a dubious one. Most grammarians say that you don't need the وَ and that it would be of better Arabic style to skip it! Let's see why.