Arabic Nunation (تَنْوِينٌ): Its Origin and Deeper Grammatical Idea

This article delves into the origin and core idea of Arabic nunation (تَنْوِينٌ). It explains why this pronounced-but-unwritten “n” ending is more than just an indefinite marker, analyzing Sibawayhi’s “light” and “heavy” word concepts.
Cartoon of a large glowing light bulb with the word "NUNATION" inside, surrounded by stylized rays and clouds, while a person stands on the left looking up at it, with buildings in the background.

Last updated 4 days ago.

Arabic nunation (تَنْوِينٌ), the “n” sound at a noun’s end, is more than just an indefinite marker; it has a deeper origin and purpose.

Nunation or Tanwīn (تَنْوِينٌ) stands for an extra نْ at the end of a noun (اِسْمٌ), which you pronounce (لَفْظًا) but do not write (لا خَطًّا). It practically means that you add a pronounced “n”-ending to an indefi­nite noun if you mark it with case endings.

In this article, we will have a closer look about the origin and idea of the term nunation. In a second article, we will check what nunation actually expresses.

The term تنوين

The term تَنْوِينٌ is the مَصْدَرٌ of the II-verb يُنَوِّنُ – نَوَّنَ (R2=و) denot­ing adding Nun(-ation) to a noun. At the early stages of Arabic, it indi­cated the nasalization of the final vowel of the word in the case ending of the noun.

Therefore, تَنْوِينٌ is nothing but an extra ن without a vowel (نُونٌ زائِدةٌ ساكِنةٌ) at the end of a word. In the early stages of Arabic, Tanwīn was not primarily a marker of indefiniteness (a; an) which ex­plains why it is found on proper names like مُحَمَّدٌ (Muhammad-un). Instead, it simply marked the absence of the definite article. The sign of the Nunation is the doubling of the relevant vowel sign.

Early application of Nunation (تنوين)

Let’s see an example: a book (كِتابٌ), pronounced “kitābun“.

Schol­ars disagree whether the word, in early stages of Arabic, used to be written like this: كِتابُنْ. In other ancient Semitic languages, the let­ter Mīm had been used for a similar purpose. Nevertheless, the form with the writ­ten ن helps us to understand what nunation means: adding a نُونٌ. In Classical Arabic, such نُونٌ can’t be expressed by the let­ter ن of the al­phabet. In­stead, we use diacritical signs such as ٌ_.

What is the difference between nunation (تَنْوِينٌ) and the letter نُونٌ?

  • تَنْوِينٌ: It may occur at the final position of a noun depending on the function of the word. If you stop at the word, you don’t pro­nounce it. E.g.: كِتابٌ – كِتابْ. You pronounce it “kitābun” or “kitāb”.
  • نُونٌ: If you see the letter ن in the basic form of a noun (singular), it is a root letter. You can’t get rid of it. If you stop at the end of the word, you have to say the ن. For example: مُؤْمِنٌ – مُؤْمِنْ. You pro­nounce it “mu’minun” or “mu’min”.

The concept and value of the Nūn in the application of the Tanwīn is deeply rooted in the fields of syntax and morphology. To determine whether a noun gets nunation or not, we have to look at the characterist­ics of a word, its shape, gen­der, and pattern.

The grammarian Sīb­awayhi examined many words and organized them hierar­chically. He used the terms light and heavy.

Lighter words

Lighter words (أَخَفُّ) are better established (أَشَدُّ تَمَكُّنٍ) and usually were first. By first, we mean that it is the origin and from that source other forms were derived. Let’s see what Sībawayhi found out.

  1. The lighter form is usually the shorter one.

This means that…

  • …the indefinite is lighter than the definite;
  • …the masculine is lighter than the feminine. In other words, the feminine form is heavier than the masculine because it is de­rived from the masculine form. We could also say that the mas­culine form comes first.

2. The noun is lighter than the verb because a verb must have a noun with it, while a noun does not necessarily need a verb.

In the words of Sib­awayhi: “Can’t you see that the verb needs the noun, without which there wouldn’t be an utterance, whereas the noun can do without the verb?”1

Practically speaking, this means that a tran­sitive verb needs an ob­ject. This makes the verb heavier than the noun, even if that heaviness is just the result of an insertion. Furthermore, verbs are heavier, mainly because they are derived from nouns.

Now, what about HEAVY words?

Heavier words

How can we understand “heavy” in this context?

  • Verbs have heavy endings and do not carry nunation be­cause they are heavier than nouns.
  • Heavy words don’t get a كَسْرةٌ in the genitive case. Words such as red (أَحْمَرُ) are considered heavy by the Arabs, which is why they have a فَتْحةٌ (“-a”) in the genitive case.
  • Adjectives like أَحْمَرُ, although they are nouns (اِسْمٌ) in Ara­bic, are heavy because they resemble a verb in the present tense – and verbs, in the logic of Sībawayhi, are heav­ier than nouns.

Hierarchy of Arabic words

We can derive the following hierarchy:

In other words, when you drop the تَنْوِينٌ, this was a sign for Bedouins in an­cient times that a word be­comes heavier.

But Sībawayhi did not only analyze forms and gender to deter­mine whether a word is light or heavy. He also took a look at the sounds (phonological sense).

  • The letter ي is lighter and more frequent than the و.
  • The marker of the genitive case (كَسْرةٌ) is lighter for the Arabs than the sound of the nominative (ضَمّةٌ) case.

Three take-aways

Okay, but what should we make out of that? What does light and heavy tell us? Sībawayhi concluded that…

  • …the indefinite form is more declinable (أَشَدُّ تَمَكُّنٍ) than the definite. Most words are declinable when indefinite.
  • …the singular is more declinable than the plural. This ex­plains why some plural patterns are diptotes (مَمْنُوعٌ مِن الصَّرْفِ) and cannot get تَنْوِينٌ when indefi­nite. Such plural forms follow pat­terns that are exclu­sively used for plurals and could not be used for singular pat­terns! E.g., keys (مَفاتِيحُ).
  • …the masculine is more declinable than the feminine because تَنْوِينٌ is the sign of the more declinable. Why is this im­portant? When you deal with diptotes (مَمْنُوعٌ مِن الصَّرْفِ), you will find out that feminine nouns are more often dip­totes than mas­culine.

In part 2 of this mini series, we will check what nunation actually expresses.

REFERENCES
  1. أَلَا تَرَى أَنَّ الْفِعْلَ لَا بُدَّ لَهُ مِنَ الِاسْمِ وَإِلَّا لَمْ يَكُنْ كَلَامًا وَالِاسْمُ قَدْ يَسْتَغْنِي عَنْ الْفِعْلِ ↩︎
Subscribe
Notify of
guest
3 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Glenn Stevens
Glenn Stevens
3 months ago

Regarding nasalisation in the wider Semitic context, this is close, but not quite.

Nasalisation in Semitic languages originally expressed the absolute state, not lack of definite article, in fact most Semitic languages don’t even have a definite article. Also some nasalisation is actually written in Arabic, the final ن on sound masculine dual and plural forms is actually the same phenomena. It’s only on singular nouns, feminine nouns and broken plurals that it’s not written (except with diacritics).

In Proto-Semitic both mimation and nunation existed, mimation after short vowels and nunation after long vowels and diphthongs. In Arabic these were all leveled to nunation, whilst in Hebrew and Ugaritic for instance they were all leveled to mimation. In Akkadian and Sabaic the Proto-Semitic situation was retained.

Here’s a brief explanation of the development of absolute state nasalisation in the Semitic languages.

https://www.facebook.com/share/p/16BNdHuq7C/

ANB
ANB
9 months ago

Tanween used to appear in writing as a letter ن at the end of singular nouns, but grammarians decided long time ago that it was better not to write it to avoid confusion. They agreed instead to indicate it by doubling the mark of the case-sign, or the “move” (the short vowel), on the last letter.

The Niqabi Coder Mum
The Niqabi Coder Mum
3 years ago

Very very interesting! waiting for the next part. Incidentally what resources do you prefer/recommend for studying Sībawayhi’s works?

Previous Article
An Arabic language learning vinyl record set displayed on a bed with a striped pattern cover, featuring a pink and black album cover titled 'ARABIC', two records (one grey and one black) outside their sleeves, and a booklet with printed pages nearby.

The Surprising U.S. Military Origins of a Classic Arabic Language Course

Next Article
Illustration of a glowing light bulb with the text 'U-N' inside the bulb, against a black background with yellow rays emanating outward.

Nunation (Tanween) Is Not Just an Indefinite Article: The True Role of تنوين Explained

➤ DIDN'T FIND WHAT YOU ARE LOOKING FOR?

You may also like
A man wearing a turban and traditional robes sits at a desk in a grand library filled with books, surrounded by stacks of books and ancient scrolls, looking thoughtful with three thought bubbles above his head showing question marks and light bulbs representing ideas and curiosity.
Read More

What Is an Ism al-Masdar? The “Other” Verbal Noun in Arabic

Arabic features اِسْم الْمَصْدَر (Ism al-Masdar), a shorter form of the original Masdar that often points to the action's result. This article clarifies its difference from the primary Masdar (e.g., غِناءٌ vs. تَغْنِيَةٌ), showing its frequent use by native speakers for ease of pronunciation.
Illustrated close-up of large brown tree roots with green moss and various insects including worms, ants, flies, and caterpillars crawling around and on the roots against a white background.
Read More

How Many Roots Are There in the Arabic Language?

Counting all Arabic roots (جُذُورٌ) is complex due to incomplete data. This article estimates their number using major dictionaries like Hans Wehr (approx. 3,000 roots) and Lisan al-Arab (over 9,000 roots), and discusses the mathematically possible combinations (21,952, or 6,332 with restrictions), offering insights into Arabic morphology.
Choose a social network
Choose a social network
Choose a social network
Choose a social network