Last updated: 1 month
- Like
- Digg
- Del
- Tumblr
- VKontakte
- Buffer
- Love This
- Odnoklassniki
- Meneame
- Blogger
- Amazon
- Yahoo Mail
- Gmail
- AOL
- Newsvine
- HackerNews
- Evernote
- MySpace
- Mail.ru
- Viadeo
- Line
- Comments
- Yummly
- SMS
- Viber
- Telegram
- Subscribe
- Skype
- Facebook Messenger
- Kakao
- LiveJournal
- Yammer
- Edgar
- Fintel
- Mix
- Instapaper
- Copy Link
- Bluesky
- Threads
- Like
- Digg
- Del
- Tumblr
- VKontakte
- Buffer
- Love This
- Odnoklassniki
- Meneame
- Blogger
- Amazon
- Yahoo Mail
- Gmail
- AOL
- Newsvine
- HackerNews
- Evernote
- MySpace
- Mail.ru
- Viadeo
- Line
- Comments
- Yummly
- SMS
- Viber
- Telegram
- Subscribe
- Skype
- Facebook Messenger
- Kakao
- LiveJournal
- Yammer
- Edgar
- Fintel
- Mix
- Instapaper
- Copy Link
- Bluesky
- Threads
According to the story, Sibawayhi (ุณูุจููู), the famous grammarian from Basra, was challenged by his riยญval from Kลซfa, al-Kisฤ’i (ุงููููุณุงุฆูู), to pronounce himself on an abยญstruse question.
It is mainly about the correct usage of a pronoun and later became famous as the Question of the Wasp (ุงูู ุณุฃูุฉ ุงูุฒูุจูุฑูุฉ or ู ุณุฃูุฉ ุงูุฒูุจูุฑ).
So let’s take a look at what perhaps the most famous grammar dispute of all time was about.
What is the “Question of the Wasp”?
If you say the following sentence in Arabic, should you use both pronouns in the nominative case (ูููู and ูููู) or do you use the secยญond pronoun in the accusative case (ูููู and ุฅูููุงูุง)?
ููููุชู ุฃูุธูููู ุฃูููู ุงููุนูููุฑูุจู ุฃูุดูุฏูู ููุณูุนูุฉู ู ูู ุงูุฒููููุจููุฑู ููุฅูุฐุง ูููู ูููู โ
ููููุชู ุฃูุธูููู ุฃูููู ุงููุนูููุฑูุจู ุฃูุดูุฏูู ููุณูุนูุฉู ู ูู ุงูุฒููููุจููุฑู ููุฅูุฐุง ูููู ุฅูููุงูุง
The sentence means:
I used to think that the sting of a scorpion was more intense than that of a wasp, but [I discovered that] it was the same.
The following translation clarifies what the pronouns refer to: I used to think that the scorpion was more vehement in stinging than the horยญnet, and lo, he is (as vehement as) she.
Sฤซbawayhi said that ูููู ูููู was correct. Al-Kisa’i said the opposite.
Sฤซbawayhi | ูููู must be in the nominative (ู ูุฑููููุนู) | ููุฅูุฐุง ูููู ูููู |
Al-Kisฤ’i | ุฅูููุงูุง must be in the accusative (ู ูููุตููุจู) | ููุฅูุฐุง ูููู ุฅูููุงูุง |
A similar question in English would be whether it is she or it is her should be correct.
In other words, whether the word in question should be nominative, i.e., in the independent case (ุฑูููุน), or accusaยญtive, i.e., in the dependent case (ููุตูุจ).
What Sibawayhi proposed
Now let’s break down the last part and determine the parts of the sentence. Here is Sibawayhi‘s result:
Conjunction (ุญูุฑููู ุนูุทููู). It does not have a place in ุฅูุนูุฑุงุจู. | ู |
Particle of surprise (ุญูุฑููู ู ูููุงุฌูุฃุฉู). It does not have a place in ุฅูุนูุฑุงุจู. | ุฅูุฐุง |
Personal pronoun (ุถูู ููุฑู ู ูููููุตููู) which relates to scorpion. It is the subject (ู ูุจูุชูุฏูุฃู) of the nominal sentence (ุฌูู ููุฉู ุงูุณูู ูููุฉู). Alยญthough not visible due to the cemented, indeclinable shape, ูููู is located in the position of a nominative (ููู ู ูุญูููู ุฑูููุนู) since it is the subject. | ูููู |
Personal pronoun (ุถูู ููุฑู ู ูููููุตููู); serves as the predicate (ุฎูุจูุฑู). It has a fixed, indeclinable shape (ู ูุจูููููู ุนูููู ุงููููุชูุญู), so we can’t visibly mark the case. Nevertheless, the word occupies the posiยญtion of a nomiยญnative case (ููู ู ูุญูููู ุฑูููุนู) since it is the predicate. | ูููู |
What al-Kisa’i proposed
Al-Kisa’i agreed to everyยญthing we’ve said so far and thus also to Sibawaiyhi’s analysis โ except for the last word (ุฅูููุงูุง). How can we explain ุฅูููุงูุง? There are two ways to hanยญdle ุฅูููุงูุง.
Option 1:
ุฅูููุงูุง is a personal pronoun (ุถูู
ููุฑ ู
ูููููุตูู) which serves as the DIRECT OBJECT (ู
ูููุนููู ุจููู), so it is located in the position of an accusative case (ููู ู
ูุญููู ููุตูุจ).
But how can it be the direct object, since there is apparently no verb in the sentence?
He asยญsumed that there was a verb, but it was deleted (ู ูุญูุฐููู) and is still implicยญitly understood. It could have been the verb to be equivalent to (ููุณุงููููุง). Therefore, we apยญply the rules of a verยญbal sentence (ุฌูู ููุฉ>ููุนูููููุฉ).
Now it is getting even more complicated. Although many peoยญple say that ุฅูููุงูุง is the accusative case of ูููู, this is not entirely correct.ุฅูููุงูุง has a fixed shape and has to end with a ุณููููู on the Aleph in any case as the Aleph can’t carry any other sign. It alยญways must be ุงู . Thereยญfore, we have to be more precise and say that ุฅูููุงูุง is placed in the poยญsition of an accusative (ููู <ู ูุญููู ููุตูุจ).
We still have to solve one thing: Where is the prediยญcate (ุฎูุจูุฑู) for the subject (ู ูุจูุชูุฏูุฃ), i.e., ูููู, of the primary (nominal) senยญtence? Sฤซbยญawayhi said that it is ูููู. Following option 1, however, it is the entire verbal sentence (with the estimated, deleted verb).
It is actually pretty common that an entire sentence serves as the ุฎูุจูุฑู. In such a situation, we assign a place value and say that the senยญtence occupies the position of a nominative case (ููู ู ูุญููู ุฑูููุน) beยญcause the rule says that the predicate has to be in the nomiยญnative case. That’s all pretty confusing, but it is a way to justify why you see the perยญsonal proยญnoun in the accusative case.
Option 2:
The personal pronoun ุฅูููุงูุง is the PREDICATE of the deleted verb (ุฎูุจูุฑ ูุงูู ุงููู
ูุญูุฐูููุฉ ู
ูุน ุงูุณูู
ูุง). The rules say that the predicate of ูุงูู has to be ู
ูููุตููุจ<, so we arrive at ุฅูููุงูุง.
We already said that ูููู is the subject of the primary nominal senยญtence. This subject also needs a predicate. So, where is here? The prediยญcate is represented by ูุงูู, including its two governed factors (ููู ูุนูู ูููููููุง). They altogether serve as the predicate of the nominal senยญtence and altogether fill the posiยญtion of a nomiยญnative (ููู ู ูุญููู ุฑูููุน).
Back then, public debates about grammar were a form of enterยญtainment in which the goal was not so much to establish a truth as to defeat an opponent in front of an audience. Sฤซbawayhi was conยญvinced that an accusative (ู ูููุตููุจ), which would be ุฅูููุงูุง, can’t be the predicate of a nominal senยญtence.
Suddenly, his rival, al-Kisฤ’i, presented four Bedouins who were pretending to have just happened to be waitยญing at the door. They announced that a true Bedouin would only say ุฅูููุงูุง.
What happened after the dispute?
Sฤซbawayhi left Baghdad and went to Shiยญraz in Persia where he soon died of anger and grief at the result of the debate, consoled by a payment of 10,000 dirhams solicited for him by al-Kisฤสพฤซ, as legend has it. Others say that he died from illness. He passed away in 796 (180 AH), perยญhaps at the age of forty.
Followers of the Basra school claim that al-Kisฤ’i had bribed them before to support his answer. Folยญlowers of the Kลซfa school reject this and say that it would be an insult to throw such allegaยญtions on al-Kisฤ’i’s name. In the end, all four Bedouins testified that ูููู ุฅูููุงูุง was correct. Sฤซbยญawayhi, it seemed, was wrong.
The dispute was typical for the discussions at that time because it dealt with โwhat can be saidโ and โwhat can’t be saidโ in Araยญbic. Sฤซbยญawayhi was being judged on this ability to speak correctly and not on the logic of his analysis. If one made a mistake, it simยญply meant that he didn’t say it in the way the Bedouins speak.
Translation attempts
Note: The translation of the last part of the famous sentence is tricky. It is not clear which words the feminine pronouns, in fact, reยญlate to. Several translators came to different results.
Slane (1842-1871) | and behold! It was so. |
Blau (1963) | and behold, the one is (like) the other. |
Carter (2004) | and sure enough it is.(Cart. relates ููููโ/โุฅูููุงููุงโ to ููุณูุนุฉ) |
Ramzi Baalbaki (2014) | but [I discovered that] it was the same. |
Versteegh (2014) | but it was the other way round. |
Lutz Edzard (2016) | (however,) the former is (like) the latter. |
In my mother tongue (German), I would say: Ich glaubte, der Skorpion stรคche heftiger als die Hornisse/Wespe, und siehe, sie ist (in dieser Beziehung wie) er.
A more detailed in-depth analysis is found in the book Arabic for Nerds 2.
More grammar topics:
- SATTS: The Arabic transliteration system used by the military
- The legend of Tariq ibn Ziyad and the burning of ships
- Sibawayhi: The father of Arabic grammar
- EgyptAir flight 990: A tragic aviation mystery and its link to Islam
- What is the connection between Immanuel Kant and the Basmala?
- Like
- Digg
- Del
- Tumblr
- VKontakte
- Buffer
- Love This
- Odnoklassniki
- Meneame
- Blogger
- Amazon
- Yahoo Mail
- Gmail
- AOL
- Newsvine
- HackerNews
- Evernote
- MySpace
- Mail.ru
- Viadeo
- Line
- Comments
- Yummly
- SMS
- Viber
- Telegram
- Subscribe
- Skype
- Facebook Messenger
- Kakao
- LiveJournal
- Yammer
- Edgar
- Fintel
- Mix
- Instapaper
- Copy Link
- Bluesky
- Threads
ุงูุนุฑุจูุฉ ูุงูุฅูุฌููุฒูุฉ ูุบุชุงู ู ุฎุชููุชุงู ุชู ุงู ูุง. ูุฐุง ุงูู ููุน ู ุฎุตุต ูุบูุฑ ุงููุงุทููู ุจุงููุบุฉ ุงูุนุฑุจูุฉ.
ููุด ุจุชุนู ููุง ู ูุงูุน ุนู ุงูุนุฑุจู ู ุด ุจุงูุนุฑุจูุ ู ุง ููู ุช.
Zenah Mattar ุงูุนุฑุจูุฉ ูุงูุฅูุฌููุฒูุฉ ูุบุชุงู ู ุฎุชููุชุงู ุชู ุงู ูุง. ูุฐุง ุงูู ููุน ู ุฎุตุต ูุบูุฑ ุงููุงุทููู ุจุงููุบุฉ ุงูุนุฑุจูุฉ.
What is Arabic grammar based on nowadays and how does it get updated?
Hi Manuel, that is huuuuge topic. Short answer: the core is classical Arabic. But there were many updates and patches – which is why we ended up with Modern Standard Arabic. The “Academy of the Arabic Language in Cairo”, for example, develops and regulates the Arabic language in Egypt. Many things which are now considered to be correct are “imports” from other languages, especially, when you look at the sentence structure. It is much more common now to use an “English” “subject plus verb plus object” order. And many of the fine-tunes of Classial Arabic, such as emphasis, are gone. One example which is now considered to be correct is “kull aam wanta bikheyr”. You find more information about that in this article: https://www.arabic-for-nerds.com/kull-aam-kull-sana/