Hamza on Speed

Even on Saudi Arabia’s modern high-speed train, spelling mistakes haunt you.
A train cabin with a blurred view of a person standing in the foreground, and a display screen showing a panoramic image of a cityscape, labeled in Arabic as 'ู…ุฏูŠู†ุฉ ุงู„ู…ู„ูƒ ุนุจุฏุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฅู‚ุชุตุงุฏูŠุฉ' (King Abdullah Economic City). The setting features modern train interior elements.

Diagnosis: Spelling

Arabic text in question

ู…ุฏูŠู†ุฉ ุงู„ู…ู„ูƒ ุนุจุฏุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฅู‚ุชุตุงุฏูŠุฉ

Arabic text as it should be

ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ุงู„ู’ู…ูŽู„ููƒู ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‘ูฐู‡ู ุงู„ู’ุงูู‚ู’ุชูุตุงุฏููŠู‘ูŽุฉู

Note: You don’t use diacritics (ุชุดูƒูŠู„) in everyday Arabic. We use them here to clearly explain the grammar, spelling and meaning of words. To avoid confusion, we generally ignore auxiliary vowels that are necessary for pronunciation to avoid consonant clusters.

Analysis

There is a spelling mistake in ุงู„ุฅู‚ุชุตุงุฏูŠุฉ.

The Arabic text  ู…ุฏูŠู†ุฉ ุงู„ู…ู„ูƒ ุนุจุฏุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฅู‚ุชุตุงุฏูŠุฉ, which is written on the monitor in a train, translates into English as King Abdullah Economic City (ู…ุฏูŠู†ุฉ ุงู„ู…ู„ูƒ ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุงู‚ุชุตุงุฏูŠุฉ). It is information about the next stop on the route.

โžค Correct: The word ุงู„ุฅู‚ุชุตุงุฏูŠุฉ should be written as ุงู„ุงู‚ุชุตุงุฏูŠุฉ – with ุง and not with a cutting Hamza (ุฅ).

Why is this? In Arabic, the word ุงู„ุงู‚ุชุตุงุฏูŠุฉ (economic) comes from the root ู‚-ุต-ุฏ and is the feminine form of ุงูู‚ู’ุชูุตุงุฏููŠูŒู‘, which is the Nisba (ู†ุณุจุฉ) of the noun ุงูู‚ู’ุชูุตุงุฏูŒ (economy), which itself is the verbal noun (ู…ุตุฏุฑ) of the ุงูู‚ู’ุชูŽุตูŽุฏูŽ – ูŠูŽู‚ู’ุชูŽุตูุฏู (to economize, to save). The hamza (ุก) is not part of this root, nor is it part of the VIII-pattern ุงููู’ุชูŽุนูŽู„ูŽ and therefore must not be included in the word. Including such Hamza in ุงู„ุฅู‚ุชุตุงุฏูŠุฉ is a common mistake.

  • In the word ุงู„ุงู‚ุชุตุงุฏูŠุฉ, the Hamza is called ู‡ูŽู…ู’ุฒุฉู ุงู„ู’ูˆูŽุตู’ู„ู. This type of Hamza is used to connect words and is not pronounced when it appears in the middle of a sentence (only if you start an utterance, you pronounce it as a glottal stop).
  • It is different from ู‡ูŽู…ู’ุฒุฉู ุงู„ู’ู‚ูŽุทู’ุนู, which is always pronounced as a glottal stop.

Should we write Abd Allah (ุนุจุฏ ุงู„ู„ู‡) or Abdallah (ุนุจุฏุงู„ู„ู‡)?

In English, the answer is easy. But in Arabic?

What about the missing space between the words ุนุจุฏ and ุงู„ู„ู‡? Especially in Saudi Arabia, but also in Egypt, you will see names like Abdallah written (and treated grammatically!) as one word and not, as expected, with a space (ู…ูŽุณุงูุฉูŒ).

There are some arguments in favor of treating the whole entity as a first name. But of course there are more arguments saying that you should treat the name as two Arabic words forming a ุฅููุถุงูุฉูŒ construction that happens to be a person’s first name. My advice is to use the standard rules and put a space in between.

As far as I know, it is accepted today to treat it as one entity when the intended meaning is the first name Abdallah.


  • Source: Real Place
  • Time the photo was taken: 2022-11-30
  • Location: Saudi Arabia

Background: This Arabic text appeared on a monitor in a high-speed train in Saudi Arabia. The Haramain High-Speed Railway ( ู‚ุทุงุฑ ุงู„ุญุฑู…ูŠู† ุงู„ุณุฑูŠุน) connects the holy cities of Medina () and (ู…ูƒุฉ). This express train can travel up to 300 kilometers per hour (186 miles per hour). The track is 450 kilometers (280 miles) long. It can take people from these cities from start to finish in just two hours. It used to take six hours to drive the same distance. The railway also passes through Jeddah (ุฌุฏู‘ุฉ) and King Abdullah Economic City.


Credit
Picture credit: Gerald DriรŸner
Added: 03/24/2025 Gerald DriรŸner

Did you like this?

Hamza on Speed Even on Saudi Arabia's modern high-speed train, spelling mistakes haunt you.
5 1 5 1
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments

โžค DIDN'T FIND WHAT YOU ARE LOOKING FOR?