Support this site with a membership: For only $2.99 a month or $29.99 a year, you can have a true AD-FREE experience. You also get a 15% discount in my shop and a monthly premium newsletter. Find out more here.


Passion doesn't need money. Unfortunately, my web provider does. Your contribution ensures that this site will grow and grow.

Buy Me A Coffee

PayPal Donate
amazon wishlist button
Free monthly newsletter

Subscribe to my FREE newsletter and get 10% off in my store!


The best tools to write Arabic numbers in words

Several tools (desktop and mobile apps) can convert numbers into written Arabic text. Some recommendations.

Last updated: 2 years ago

I think everyone who learns Arabic has had similar experiences. You always avoid writing out numbers and reading them aloud. With a little practice, the numbers are actually easy to learn because they follow strict rules.

This fact is used by app developers and programmers because there are now wonderful tools that generate Arabic written numbers from conventional numbers.

Our test number: 14415

I have randomly picked a number to check how accurate the tools are. I use 14,415. I assume that the counted thing which determines the of some numbers is feminine. In Arabic, we would get:

أَرْبَعَةَ عَشَرَ أَلْفًا وَأَرْبَعُ مِائَةٍ وَخَمْسَ عَشْرَةَ

Note that some people prefer to write numbers with 100 together. I've separated them for reasons of clarity only.

Website: Tafqit

In my opinion, this is the best tool. Tafqeet converts Arabic numbers into a written form (words).

What is really great: it takes the gender into account!

You just have to look for a masculine or feminine measurement. For example, ليرة for feminine “counted” words; ريال for masculine. Furthermore, you can adjust the writing of the Arabic word for hundred.

desktop tafqeet2
screenshot website

It works very well. The result is perfect.

How to access Tafqit

Tafqit is an online tool. It is for free. You can access it online:

Mobile App: التفقيط‎

Although I prefer the website version, the mobile app called التفقيط‎ is also quite handy. It is a bit outdated and was last updated in May 2017. I have tested it on the latest version 10, and it worked fine.

app tafqit google play
play store

Let's do the test.

app tafqeet

This mobile app works works great too. The result is perfect.

Where can I download the app?

You can download the app for free in the store:

Why you should always double-check

As a reader, Juli from Germany, pointed out, both tools have difficulties with the number 8.

Eight in Arabic (ثَمانٍ) is tricky because as soon as it serves as the first part of a إِضافة-construction, the masculine form becomes ثَمانِي. The feminine form is ثَمانِيَة. For example:

eight booksثَمانِيةُ كُتُبٍ
eight ballsثَماني كُراتٍ
In example 1, you need the feminine form of the number because the word book in Arabic is masculine. In the second example, it is the other way round.

At least until 6th of May 2020, both tools did not render the masculine form in إِضافة-constructions correctly. Instead of ثَمانِي, it showed ثَمانٍ.

Furthermore, if you have a number such as 3008, the first part (three thousand) is rendered incorrectly in the web-version of Tafqit – see Juli's commentary below. (Last time checked: 6th of May 2020 – Update from the developer: he said that he is going to fix that in June 2020).

Remark: tafqit.com now can also deal with the number 8. The developer has fixed it.

What does Tafqeet mean?

The term is used mainly in business for issuing checks or in contracts. It denotes the process of writing numbers, rather than writing them symbolically with numbers. This should prevent any manipulation or change of numbers.

Usually, people add the phrase لا غير to seal the number. Both tools also add this phrase.

Other useful tools for your daily Arabic practice:

Notify of
Inline Feedbacks
View all comments
tafqit (@tafqit)
tafqit (@tafqit)
3 years ago

Thanks for liking our website!
And we have already corrected the two bugs thankfully reported by Juli!

Juli Singer
Juli Singer
4 years ago

Vielen Dank für den Hinweis auf diese Tools!

Ich habe zwei kleine Fragen (z.b.) zur Zahl 3008. (hier beide Male mit Tafqit übersetzt)
männlich: ثلاثة آلاف وثمانية ريالات
weiblich: ثلاث آلاف وثمان ليرات

(1) müsste es nicht ثماني lauten (in der weiblichen Variante)?

(2) mir war nicht bewusst, dass sich die Zahl vor den tausenden (hier 3) auch im Geschlecht anpasst (bzw. sich nicht anpasst) → ist das so? Ist dachte, dass es immer ثلاثة آلاف heißen würde … ?

4 years ago

This is going to come in so handy! Thanks!

Previous Article
study tools

What are the best websites for free Arabic lessons?

Next Article

How to Watch Netflix with Dual Subtitles: English and Arabic

Related Posts