A watercolor painting depicting a long, straight road stretching into a vast desert landscape, with sandy terrain and distant mesas under a blue sky filled with soft clouds.

Media Arabic Booster 02/24

This month (02/24) in Media Arabic Booster: How to write about people with disabilities (al-Akhbar newspaper) and a translation of an article about how Algeria is strengthening ties with Mauritania (al-Arab newspaper).

Last updated 2 months ago.

89a37a0f4cbf448da2014fb2ed6c30a0

As a journalist, I read daily, especially the opinion section. Every month, I want to share with you on Arabic for Nerds what I find interesting from a linguistic perspective and which vocabulary might be worth learning. I call it the Media Arabic Booster.



A close look at a headline

Headlines in Arabic media are generally easy to understand – but there are also some tricky words.

al-Akhbar (Egypt): people with disabilities

On Thursday, February 29, the Egyptian daily newspaper al-Akhbar had the following headline on its front page.

al akhbar headline media arabic booster 02 24

We want to focus here on the terms that journalists use for people with disabilities.

Above the headline

ุงู„ุฑูŽู‘ุฆููŠุณู ูŠูŽุดู’ู‡ูŽุฏู ุงู„ู†ูู‘ุณู’ุฎูŽุฉูŽ ุงู„ู’ุฎุงู…ูุณูŽุฉูŽ ู„ูุงูุญู’ุชููุงู„ููŠู‘ูŽุฉู ุฐูŽูˆู‰ ุงู„ู‡ูู…ูŽู…ู

The president attends the fifth edition of the People with Disabilities Ceremony


Headline

ุชูŽูˆู’ุฌููŠู‡ู ุงู„ุญููƒููˆู…ูŽุฉู ุจูุชูŽุฎู’ุตููŠุตู 15 ู…ูู„ู’ูŠุงุฑุงุชู ุฌูู†ูŽูŠู’ู‡ู ู„ูุตูู†ู’ุฏููˆู‚ู ู‚ุงุฏูุฑููˆู†ูŽ ุจูุงูุฎู’ุชูู„ุงูู

Government directive to allocate EGP 15 billion to the fund “Differently Abled”


Let’s focus on the word ุฐูŽูˆูŽู‰. What does it mean?

It is a form of the word ุฐููˆ which literally means owner; possessor of (ุตุงุญูุจุฉ); one who has; one with. In a more abstract way, it simply expresses that a person has certain qualities, for example, power or influence, but also physical things, like a beard or Dhu al-Qarnayn (ุฐููˆ ุงู„ู’ู‚ูŽุฑู’ู†ูŽูŠู’ู†ู), lit. The Two-Horned One, who appears several times in the Holy Qur’an (most famously, as one who builds a wall to keep away Gog and Magog). So why do we have the letter ู‰ here?

ุฐููˆ is one of the so-called five nouns (ุงู„ู’ุฃูŽุณู’ู…ุงุกู ุงู„ู’ุฎูŽู…ู’ุณุฉู – al-asma’ al-khamsa); some also say six nouns (โงุงู„ู’ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุก ุงู„ุณูู‘ุชูŽู‘ุฉโฉ – al-asma’ al-sitta). The most famous of the five nouns is probably ุฃูŽุจูŒ (father).

ุฐูˆ is an intriguing word in Arabic. It means the owner of, one who has or one with. They are marked in Arabic by long vowels rather than short vowels, so the three cases are ุฐูˆ (nominative – ู…ุฑููˆุน), ุฐุง (accusative – ู…ู†ุตูˆุจ), and ุฐูŠ (genitive – ู…ุฌุฑูˆุฑ).

Since al-Akhbar is an Egyptian newspaper, the ูŠ is written without dots (ู‰), so we actually have here: ุฐูŽูˆููŠ ุงู„ู’ู‡ูู…ูŽู…ู.

Now let’s quickly go through all possible forms of ุฐููˆ:

NUMBER & CASEMASCULINEFEMININE
singular nominativeุฐููˆุฐูŽุงุชู
singular accusativeุฐุงุฐูŽุงุชูŽ
singular genitiveุฐููŠุฐูŽุงุชู
dual nominativeุฐูŽูˆูŽุงุฐุงุชุง or ุฐูŽูˆุงุชุง
dual accusative/genitiveุฐูŽูˆูŽูŠู’ุฐุงุชูŽูŠู’ or ุฐูŽูˆุงุชูŽูŠู’
plural nominativeุฐูŽูˆููˆโฉ or โงุฃููˆู„ููˆุฐูŽูˆุงุชู
plural accusative/genitiveโงุฐูŽูˆููŠโฉ or ุฃููˆู„ููŠโฉุฐูŽูˆุงุชู
The Arabic word ุฐููˆ – singular, plural, nominative, genitive, accusative

โžค So what we have here is the masculine plural form ุฐูŽูˆููˆ which turns into ุฐูŽูˆููŠ in the genitive case.


Vocabulary list

All the words marked in yellow above are explained here.

ARABICEXPLANATION
ู†ูุณู’ุฎุฉcopy, but also: edition
ู‡ูู…ู‘ุฉูŒ – plural: ู‡ูู…ูŽู…ูŒambition; effort; energy
ุฐูŽูˆููˆ ุงู„ู’ู‡ูู…ูŽู…ู or ุฃูŽุตู’ุญุงุจู ุงู„ู’ู‡ูู…ูŽู…ูpeople with disabilities
ุงุญู’ุชููŠุงุฌุงุช ุฎุงุตู‘ุฉspecial needs – for example: children with special needs (ุฃูŽุทู’ูุงู„ู ุฐููˆ ุงูุญู’ุชููŠุงุฌุงุชู ุฎุงุตู‘ูŽุฉู)
ุงูุญู’ุชููุงู„ูŠู‘ุฉูŒcelebration; ceremony; festival. This is an artificial infinitive noun (ู…ูŽุตู’ุฏูŽุฑูŒ ุตูู†ุงุนููŠู‘ูŒ) of ุงูุญู’ุชููุงู„ูŒ
ุชูŽูˆู’ุฌููŠู‡ูŒdirecting/directive; instruction, but also: guidance, as in career guidance (ุงู„ุชูŽู‘ูˆู’ุฌูŠู‡ู ุงู„ู’ู…ูู‡ู’ู†ูŠู‘ู). This is the infinitive noun (ู…ุตุฏุฑ) of II-verb ูˆูŽุฌู‘ูŽู‡ูŽ – ูŠููˆูŽุฌู‘ูู‡ู which means to steer; to send; to turn; to warn/accuse. In Arabic media, you will often encounter the following expression: ูˆูŽุฌู‘ูŽู‡ูŽ ุงู„ู’ูƒูŽู„ุงู…ูŽ ุฅู„ู‰ ุดูŽุฎู’ุตู which means to address someone.
ุชูŽุฎู’ุตููŠุตูŒallocation; designation; in economics also: privatization. For example: allocation of a sum of money (ุชูŽุฎู’ุตูŠุต ู…ูŽุจู’ู„ูŽุบู); privatization of state companies (ุชูŽุฎู’ุตูŠุต ุดูŽุฑููƒุงุชู ุญููƒูˆู…ูŠู‘ุฉู).
ุตูู†ู’ุฏููˆู‚ูŒbox; fund. For example: The International Monetary Fund – IMF (ุตูู†ู’ุฏููˆู‚ู ุงู„ู†ูŽู‘ู‚ู’ุฏู ุงู„ุฏูู‘ูˆูŽู„ููŠู‘ู).
ู‚ุงุฏูุฑูŒcapable; able. The word is also used in dialects and occurs in many phrases. For example: to no longer be capable of something (ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนูุฏู’ ู‚ุงุฏูุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุดูŽูŠู’ุกู). The word ุงู„ู’ู‚ุงุฏูุฑู is one of the 99 names of Allah (ุฃุณู…ุงุก ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุญุณู†ู‰) and means The All-Powerful; The All-Capable; The Omnipotent.
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/24 – ยฉ Gerald DriรŸner

Translation of an article

To really get to the core of Arabic newspapers and magazines, you have to know a bunch of words. Plus, the way they phrase things and put sentences together can sometimes be a real challenge. That’s why I’m all about translating whole sentences, so you can gain more confidence and speed up your Arabic skills.

Let’s focus on certain parts of the text and translate each sentence carefully. The words marked in yellow can be found further down in the vocabulary list.

al-Arab (London): Algeria strengthens ties with Mauritania

On February 11, the newspaper Al-Arab (ุตุญูŠูุฉ ุงู„ุนุฑุจ), published in London, featured a front-page story about Algeria’s relationship with Mauritania. Even though Mauritania doesn’t get much attention in the Western media, it plays an important role in the tensions of North Africa. So let’s see what is happening there.

Al-Arab (alarab.co.uk) is the first Arabic daily newspaper in London since 1977. It was launched as a secular pan-Arab daily. The founder and first editor-in-chief, Ahmed el-Houni (ุฃุญู…ุฏ ุงู„ุตุงู„ุญูŠู† ุงู„ู‡ูˆู†ูŠ), was a former Libyan minister of information. Until today, the paper has a special focus on the North-African region.

media booster 02 24 al arab

Let’s examine a big section of the article more closely.


ุชุนุฒุฒ ุนู„ุงู‚ุชู‡ุง ุจู…ูˆุฑูŠุชุงู†ูŠุง ุชุญุณุจุง ู„ู„ุชูˆุชุฑุงุช ุงู„ุฅู‚ู„ูŠู…ูŠุฉ

Algeria strengthens ties with Mauritania anticipating regional tensions

ู‚ุงู… ูˆุฒูŠุฑ ุงู„ุฎุงุฑุฌูŠุฉ ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑูŠ ุฃุญู…ุฏ ุนุทุงู ุจุฒูŠุงุฑุฉ ุฅู„ู‰ ู…ูˆุฑูŠุชุงู†ูŠุงุŒ ุฃูŠู† ุงู„ุชู‚ู‰ ูˆุฒูŠุฑ ุงู„ุฎุงุฑุฌูŠุฉ ุงู„ู…ูˆุฑูŠุชุงู†ูŠ ู…ุญู…ุฏ ุณุงู„ู… ูˆู„ุฏ ู…ุฑุฒูˆูƒุŒ ูˆุงูุณู’ุชูู‚ู’ุจูู„ูŽ ู…ู† ุทุฑู ุงู„ุฑุฆูŠุณ ู…ุญู…ุฏ ูˆู„ุฏ ุงู„ุดูŠุฎ ุงู„ุบุฒูˆุงู†ูŠุŒ ูˆุณู„ู…ู‡ ุฑุณุงู„ุฉ ุฎุทูŠุฉ ู…ู† ุงู„ุฑุฆูŠุณ ุนุจุฏุงู„ู…ุฌูŠุฏ ุชุจูˆู†.

Algerian Foreign Minister Ahmed Attaf visited Mauritania, where he met with Mauritanian Foreign Minister Mohammad Salem Ould Marzouk. The [Mauretanian] president, Mohamed Ould Ghazouani, also received Attaf and the latter handed him a written letter from [the Algerian] president Abdelmajid Tebboune. (Lit.: He was received by Mohamed Ould Ghazouani…)

ูˆุชุฃุชูŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฒูŠุงุฑุฉ ููŠ ุณูŠุงู‚ ุญุฑูƒูŠุฉ ู„ุงูุชุฉ ุจูŠู† ุงู„ุจู„ุฏูŠู†ุŒ ุญูŠุซ ุณุจู‚ ู„ูˆุฒูŠุฑ ุฎุงุฑุฌูŠุฉ ูˆุฑุฆูŠุณ ู…ุฌู„ุณ ุงู„ู†ูˆุงุจ ุงู„ู…ูˆุฑูŠุชุงู†ูŠูŠู† ุฒูŠุงุฑุฉ ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑ ู…ู†ุฐ ุฃูŠุงู…. ูƒู…ุง ุชู†ุฏุฑุฌ ุงู„ุฒูŠุงุฑุฉ ููŠ ุฅุทุงุฑ ุฌูˆู„ุฉ ุฅู‚ู„ูŠู…ูŠุฉ ู„ุฑุฆูŠุณ ุงู„ุฏุจู„ูˆู…ุงุณูŠุฉ ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑูŠุฉ ู‡ุงุฏูุฉ ุฅู„ู‰ ุชุญุณูŠู† ุงู„ุนู„ุงู‚ุงุช ู…ุน ุฏูˆู„ ุงู„ุฌูˆุงุฑ ูˆูƒุณุฑ ู…ุง ุจุฏุง ุฃู†ู‡ ู…ุณุงุฑ ู„ู„ุนุฒู„ุฉ ุชุนูŠุดู‡ ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑ ุจุณุจุจ ุชูˆุชุฑ ุนู„ุงู‚ุงุชู‡ุง ุงู„ุฅู‚ู„ูŠู…ูŠุฉ.

The visit falls in the context of a noteworthy movement between the two countries, as the Mauritanian foreign minister and speaker of the parliament paid a several-day-long visit to Algiers a view days ago. The visit also falls in the context of a regional tour by the head of the Algerian diplomatic corps aimed at improving the relations with the neighboring countries and breaking what seems to be an isolation that Algeria is experiencing due to its tense regional relations.

ูˆุฌุงุกุช ุฒูŠุงุฑุฉ ุฑุฆูŠุณ ุงู„ุฏุจู„ูˆู…ุงุณูŠุฉ ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑูŠุฉ ุฅู„ู‰ ู…ูˆุฑูŠุชุงู†ูŠุง ููŠ ุฅุทุงุฑ ุฌูˆู„ุฉ ุฅู‚ู„ูŠู…ูŠุฉ ู„ุนุฏุฉ ุนูˆุงุตู… ุฅู‚ู„ูŠู…ูŠุฉ ุนู„ู‰ ุบุฑุงุฑ ุชูˆู†ุณ ูˆุทุฑุงุจู„ุณุŒ ุฃูŠู† ู†ู‚ู„ ุฑุณุงุฆู„ ุฎุทูŠุฉ ู…ู† ุทุฑู ุงู„ุฑุฆูŠุณ ุชุจูˆู†ุŒ ู…ู…ุง ูŠุชุฑุฌู… ุฑุบุจุฉ ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑ ููŠ ุชุญุฑูŠูƒ ู…ุญุงูˆุฑ ุงู„ุฌูˆุงุฑ ู„ุจู„ูˆุฑุฉ ู…ู‚ุงุฑุจุฉ ู…ุดุชุฑูƒุฉ ุจุบูŠุฉ ู…ูˆุงุฌู‡ุฉ ุงู„ุชุญุฏูŠุงุช ุงู„ู‚ุงุฆู…ุฉุŒ ู„ุงุณูŠู…ุง ุฏุฎูˆู„ ู‚ูˆู‰ ุฅู‚ู„ูŠู…ูŠุฉ ุนู„ู‰ ุฎุท ุงู„ู†ููˆุฐ ููŠ ุงู„ู…ู†ุทู‚ุฉ.

The head of the Algerian foreign minister to Mauritania is one of many visits to several regional capitals, such as/including Tunis and Tripoli, where he conveyed written letters from President Tebboune, which explains Algiers’ desire to stir the neighboring axes into establishing a common approach to deal with the present/existing challenges, especially since regional powers have stepped into the line of influence in the region.

ูˆูŠุจุฏูˆ ุฃู† ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑ ุงู„ู…ู†ุฒุนุฌุฉ ู…ู† ุญู…ู„ุฉ ู…ู†ุงู‡ุถุฉ ู„ู‡ุงุŒ ุจู‚ูŠุงุฏุฉ ุงู„ู…ุฌู„ุณ ุงู„ุนุณูƒุฑูŠ ุงู„ุญุงูƒู… ููŠ ู…ุงู„ูŠุŒ ุฎุงุตุฉ ุจุนุฏ ุฅุนู„ุงู† ุงู„ู…ุฌู„ุณ ุฅู†ู‡ุงุก ุงู„ุนู…ู„ ุจุงุชูุงู‚ ุงู„ุณู„ู… ูˆุงู„ู…ุตุงู„ุญุฉุŒ ูˆุงุชู‡ุงู… ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑ ุจู€ โ€œุฑุนุงูŠุฉ ุงู„ุฅุฑู‡ุงุจ ูˆุงู„ุชุฏุฎู„ ููŠ ุดุคูˆู† ุจู„ุฏู‡ู… ุงู„ุฏุงุฎู„ูŠุฉโ€ุŒ ุชุฑูŠุฏ ุชุทูˆูŠู‚ ุงู„ุฃุฒู…ุฉ ููŠ ุฅุทุงุฑ ู…ุญุฏูˆุฏุŒ ูˆุจู„ูˆุฑุฉ ู…ู‚ุงุฑุจุฉ ุจูŠู† ุฏูˆู„ ุงู„ุฌูˆุงุฑุŒ ู‚ูŠุงุณุง ุจู…ุง ุชุฑุงู‡ โ€œู…ุบุงู…ุฑุฉ ุชู‡ุฏุฏ ุฃู…ู† ู…ุงู„ูŠ ูˆูˆุญุฏุชู‡ุง ูˆุงู„ู…ู†ุทู‚ุฉ ุนู…ูˆู…ุงโ€.

It appears that Algiers is upset over a campaign against it led by the ruling Military Council in Mali, especially since the Council announced the termination of the Peace and Reconciliation Treaty and accused Algeria of “sponsoring terrorism and interfering in the country’s internal affairs”. Thus, Algiers is seeking to contain this crisis by coming up with a joint approach between the neighboring countries to address the โ€œadventureโ€ threatening Mali’s security and unity, and the region in general.

ูˆูŠู‚ูˆู„ ู…ุฑุงู‚ุจูˆู† ุฅู† ุฑู‡ุงู† ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑ ุนู„ู‰ ู…ูˆุฑูŠุชุงู†ูŠุง ู‡ุฏูู‡ ุชุฃู…ูŠู† ุงู„ุทุฑูŠู‚ ุฅู„ู‰ ุบุฑุจ ุฃูุฑูŠู‚ูŠุง ูˆู…ู†ุงูุณุฉ ุงู„ู…ุบุฑุจุŒ ูˆู‡ูˆ ู…ุง ูŠูุณุฑ ุญุฑุต ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ุงุณุชู…ุฑุงุฑ ููŠ ุฅู†ุฌุงุฒ ุทุฑูŠู‚ ุจุฑูŠุฉ ุจู…ุณุงูุฉ ุชู‚ุงุฑุจ 800 ูƒูŠู„ูˆู…ุชุฑุŒ ูˆูŠู‡ุฏู ุฅู„ู‰ ุชู‚ู„ูŠุต ุงู„ุชุจุงุณุงุช ุญุฑูƒุฉ ุงู„ุฃูุฑุงุฏ ูˆุงู„ู…ุฑูƒุจุงุช ุงู„ุชูŠ ูƒุงู†ุช ุชูุถู’ุทูŽุฑู‘ู ุฅู„ู‰ ู‚ุทุน ุฌุฒุก ู…ู† ุฑุญู„ุงุชู‡ุง ููŠ ุฅู‚ู„ูŠู… ุงู„ุตุญุฑุงุก.

Observers believe that Algeria’s bet on Mauritania aims at securing a way into West Africa and competing with Morocco. This explains Algiers’ keenness on building a land road of around 800 kilometers to improve the movement of individuals and vehicles that were forced into crossing the desert when traveling.

ูˆู„ู… ูŠุณุชุจุนุฏ ู…ุฑุงู‚ุจูˆู† ููŠ ุงู„ู…ู†ุทู‚ุฉ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุงู„ุฒูŠุงุฑุฉ ู‚ุฏ ุญู…ู„ุช ุฑุฏุง ู„ู„ุฑุฆูŠุณ ุงู„ู…ูˆุฑูŠุชุงู†ูŠ ุนู„ู‰ ุฑุณุงุฆู„ู‡ ุงู„ุชูŠ ูˆุฌู‡ู‡ุง ููŠ ูˆู‚ุช ุณุงุจู‚ ู„ูƒู„ ู…ูู† ู‚ุงุฏุฉ ุชูˆู†ุณ ูˆุงู„ุฌุฒุงุฆุฑ ูˆุงู„ู…ุบุฑุจ ูˆู„ูŠุจูŠุง ูˆุงู„ุณูˆุฏุงู† ูˆู…ุตุฑุŒ ูˆูŠูุฑูŽุฌู‘ูŽุญู ุฃู† ุชูƒูˆู† ู‚ุฏ ุชูŽู…ูŽุญู’ูˆูŽุฑูŽุชู’ ุญูˆู„ ุงู„ูˆุถุน ููŠ ุงู„ุดุฑู‚ ุงู„ุฃูˆุณุท ูˆุงู„ุญุฑุจ ุงู„ุฅุณุฑุงุฆูŠู„ูŠุฉ ุนู„ู‰ ู‚ุทุงุน ุบุฒุฉุŒ ูˆููŠ ู…ู†ุทู‚ุฉ ุงู„ุณุงุญู„ ุงู„ุฃูุฑูŠู‚ูŠุŒ ูุถู„ุง ุนู† ุทู…ูˆุญ ู†ูˆุงูƒุดูˆุท ู„ุชูˆู„ูŠ ุฑุฆุงุณุฉ ุงู„ุงุชุญุงุฏ ุงู„ุฃูุฑูŠู‚ูŠ.

Observers in the region also believe that the visit [by Attaf] probably brought a response to the Mauritanian president’s earlier messages to the leaders of Tunisia, Algeria, Morocco, Libya, Sudan, and Egypt. It is likely that the [Algerian] response focused on the situation in the , the Israeli war on Gaza, and the African Sahel area in general, in addition to Nouakchott’s desire to head the African Union.

ูˆุชูˆู„ูŠ ุงู„ุฌุฒุงุฆุฑ ุฃู‡ู…ูŠุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ ู„ุชุทูˆูŠุฑ ุนู„ุงู‚ุงุชู‡ุง ู…ุน ู…ูˆุฑูŠุชุงู†ูŠุงุŒ ุญูŠุซ ุชู… ุงู„ุงุชูุงู‚ ุนู„ู‰ ุชุฃุณูŠุณ ุขู„ูŠุฉ ู…ุดุชุฑูƒุฉ ู„ู„ุชุดุงูˆุฑ ุงู„ุณูŠุงุณูŠ ูˆุชุนุฒูŠุฒ ุงู„ุชุนุงูˆู† ุงู„ุงู‚ุชุตุงุฏูŠ ูˆุงู„ุชุฌุงุฑูŠ ูˆุงู„ุฃู…ู†ูŠุŒ ุฎุงุตุฉ ููŠ ุธู„ ุงู„ุชูˆุชุฑุงุช ุงู„ุชูŠ ุชุนูŠุดู‡ุง ุงู„ู…ู†ุทู‚ุฉ.

Algeria attaches great importance to (is very much interested in) developing its relations with Mauritanian. Thus, an agreement was reached on establishing a joint mechanism for political discussions (consultations) and strengthening the economic, commercial, and security-related cooperation, especially in light of the tensions (lived) in the region.


Vocabulary list

All the words in the above article marked in yellow can be found in this table with explanations.

ARABICEXPLANATION
ุนูŽุฒู‘ูŽุฒูŽ – ูŠูุนูŽุฒู‘ูุฒูto strengthen; to consolidate. It is a II-verb.
ุชูŽุญูŽุณู‘ูุจู‹ุง ู„ูin anticipation of; in case of. It is the infinitive noun of V-verb ุชูŽุญูŽุณู‘ูŽุจูŽ – ูŠูŽุชูŽุญูŽุณู‘ูŽุจู ู„ู which means to take precautions; to be careful; to watch out; to look into. The preposition ู„ู indicates the matter or topic.
ุชูŽูˆูŽุชู‘ูุฑูŒ – ุชูŽูˆูŽุชู‘ูุฑุงุชูŒtension
ุฅูู‚ู’ู„ููŠู…ููŠู‘ูŒregional; provincial
ู…ูู† ุทูŽุฑูŽููon the part of; by
ุฎูŽุทู‘ููŠู‘ูŒwritten
ูููŠ ุณููŠุงู‚ูin the context of… You may also often read: in this context (ูููŠ ู‡ูฐุฐุง ุงู„ุณูู‘ูŠุงู‚ู)
ู„ุงููุชูŒnoticeable; remarkable. If you need the adverb remarkably, you can say: ุนูŽู„ูŽู‰ ู†ูŽุญู’ูˆู ู„ุงููุชู
ุณูŽุจูŽู‚ูŽ – ูŠูŽุณู’ุจูู‚ูto precede
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/24 – ยฉ Gerald DriรŸner
ARABICEXPLANATION
ู…ูŽุฌู’ู„ูุณู ุงู„ู†ู‘ูˆู‘ุงุจูparliament; the House of Representatives (USA)
ุงูู†ู’ุฏูŽุฑูŽุฌูŽ – ูŠูŽู†ู’ุฏูŽุฑูุฌูto fall within; to be included. VII-verb
ุฅุทุงุฑ – plural: ุฅุทุงุฑุงุช or ุฃูุทูุฑframe; framework; scope
ู‡ุงุฏูู ุฅูู„ูŽู‰aimed at; purposeful; determined
ุฏููˆูŽู„ู ุงู„ู’ุฌููˆุงุฑูneighboring countries
ุจูŽุฏุง – ูŠูŽุจู’ุฏููˆto seem; to appear; to turn out. I-verb; root: ุจ-ุฏ-ูˆ
ู…ูŽุณุงุฑูŒ – plural: ู…ูŽุณุงุฑุงุชpath; course. For example, career path (ู…ูŽุณุงุฑูŒ ูˆูŽุธููŠูููŠู‘ูŒ).
ุนูุฒู’ู„ุฉisolation; separation
ุนุงุตูู…ุฉูŒ – plural: ุนูŽูˆุงุตูู…ูcapital (city). Note: If the country and a city share the same name as it happens with in Arabic with Tunis or Algiers, you include the word ุนุงุตูู…ุฉ. For example: Algiers (ุงู„ู’ุฌูŽุฒุงุฆูุฑู ุงู„ู’ุนุงุตูู…ุฉู)
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/24 – ยฉ Gerald DriรŸner
ARABICEXPLANATION
ุนูŽู„ูŽู‰ ุบูุฑุงุฑูin the manner of; following… Often, you can translate it also simply as such as. Another example: one way or another (ุนู„ู‰ ุบูุฑุงุฑู ู…ุง).
ุชูŽุฑู’ุฌูŽู…ูŽ – ูŠูุชูŽุฑู’ุฌูู…ูto translate; to convert; in IT: to compile. It is a I-form verb with four root letters.
ุฑูŽุบู’ุจุฉูŒ – plural: ุฑูŽุบูŽุจุงุชูŒ or ุฑูุบุงุจูŒdesire; wish
ุชูŽุญู’ุฑููŠูƒูŒsetting in motion; moving. It is the infinitive noun of II-verb ุญูŽุฑู‘ูŽูƒูŽ – ูŠูุญูŽุฑู‘ููƒู which means to move.
ู…ูุญู’ูˆูŽุฑูŒ – plural: ู…ูŽุญุงูˆูุฑูaxis. Watch out: ู…ูุญุงูˆูุฑ with “u” means speaker or conversationalist.
ุจูŽู„ู’ูˆูŽุฑุฉูŒformation; developing. It can also express crystallization.
ู…ูู‚ุงุฑูŽุจุฉูŒapproach. It is the infinitive noun of III-verb ู‚ูŽุงุฑูŽุจูŽ – ูŠูู‚ุงุฑูุจู which means to approach.
ุจูุบู’ูŠุฉูŽwith the aim of; in order to. For example: in order to arrive at a solution (ุจูุบู’ูŠุฉูŽ ุงู„ุชูŽูˆูŽุตูู‘ู„ู ุฅู„ู‰ ุญูŽู„ูู‘)
ู„ุง ุณูŠู‘ูŽู…ุงespecially; in particular; mainly. If you are eager to know more, check this article.
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/24 – ยฉ Gerald DriรŸner
ARABICEXPLANATION
ู†ููููˆุฐูŒinfluence; authority
ู…ูู†ู’ุฒูŽุนูุฌูŒannoyed; upset; irritated
ุญูŽู…ู’ู„ุฉูŒ – plural: ุญูŽู…ูŽู„ุงุชcampaign; operation
ู…ูู†ุงู‡ูุถูŒ ู„ูagainst; opposing; anti-
ุฑูุนุงูŠุฉูŒcare; sponsoring; nursing
ุชูŽุทู’ูˆููŠู‚ูŒcontaining; enclosing. It is the infinitive noun of II-verb ุทูŽูˆู‘ูŽู‚ูŽ – ูŠูุทูŽูˆู‘ูู‚ู which means to surround; to besiege; to control.
ู‚ููŠุงุณู‹ุง ุจูcompared to. You may also read: ุจูุงู„ู’ู‚ููŠุงุณู ุฅูู„ูŽู‰. The noun ู‚ููŠุงุณูŒ means dimension, proportion or analogy, relation.
ู…ูุบุงู…ูŽุฑุฉูŒadventure; risky thing
ู…ูุฑุงู‚ูุจูŒsupervisor; observer. But also: censor (for example, in media)
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/24 – ยฉ Gerald DriรŸner
ARABICEXPLANATION
ุฑูู‡ุงู†ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰(a) bet on
ู…ูู†ุงููุณูŒcompeting; it can also mean competitor. It is the active participle of III-verb ู†ุงููŽุณูŽ – ูŠูู†ุงููุณู which means to compete with somebody over something (ู†ุงููŽุณูŽ ุดูŽุฎู’ุตู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูููŠ ุดูŽูŠู’ุกู).
ููŽุณู‘ูŽุฑูŽ – ูŠูููŽุณู‘ูุฑูto explain; to comment. II-verb
ุญูุฑู’ุตูŒdesire; wish. Often you encounter it in the phrase ุญูุฑู’ุตู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ which means in the desire for.
ุฅูู†ู’ุฌุงุฒูŒachievement; completion
ุจูŽุฑู‘ููŠู‘ูŒland, ground (adjective for a noun)
ู…ูŽุณุงูุฉูŒdistance
ุชูŽู‚ู’ู„ูŠุตูŒdecrease; reduction
ุงูู„ู’ุชูุจุงุณconfusion; ambiguity. It is the infinitive noun of ุงู„ู’ุชูุจุงุณ – ูŠูŽู„ู’ุชูŽุจูุณู which means to be vague; to be unclear; to be dubious.
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/24 – ยฉ Gerald DriรŸner
ARABICEXPLANATION
ู…ูŽุฑู’ูƒูŽุจุฉูŒvehicle; wagon
ุงุถู’ุทูŽุฑู‘ูŽ – ูŠูŽุถู’ุทูŽุฑู‘ูto force; to oblige. It is often used in the passive voice (as in our example): to be forced/compelled to do something (ุงูุถู’ุทูุฑู‘ูŽ ุฅู„ู‰ ุดูŽูŠู’ุกู).
ุงุณู’ุชูŽุจู’ุนูŽุฏูŽ – ูŠูŽุณู’ุชูŽุจู’ุนูุฏูto consider something unlikely; to consider (too) far; regard as unlikely; rule out. Oftentimes, this verb occurs in the passive voice or with a negation device. So, watch out: to consider it unlikely that (ุงุณู’ุชูŽุจู’ุนูŽุฏูŽ ุฃู†ู’) versus it is not inconceivable that (ู„ุง ูŠูุณู’ุชูŽุจู’ุนูŽุฏู ุฃู†ู’). In the last example, the verb ูŠูุณู’ุชูŽุจู’ุนูŽุฏู is in the passive voice!
ู‚ุงุฆูุฏูŒ – plural: ู‚ุงุฏุฉ or ู‚ุงุฏุงุช or ู‚ูˆู‘ูŽุฏ or ู‚ูˆู‘ุงุฏleader; commander
ุฑูŽุฌู‘ูŽุญูŽ – ูŠูุฑูŽุฌู‘ูุญูto consider it likely; to assume that. II-verb. Watch out: Usually, you use this verb in the passive voice (ุงู„ู…ูŽุจู’ู†ูŠ ู„ู„ู…ูŽุฌู’ู‡ูˆู„ู) to express: it’s likely, that (ูŠูุฑูŽุฌู‘ูŽุญู ุฃูŽู†ู’ or ูŠูุฑูŽุฌู‘ูŽุญู ุฃูŽู†ู‘ูŽ).
ุชูŽู…ูŽุญู’ูˆูŽุฑูŽ – ูŠูŽุชูŽู…ูŽุญู’ูˆูŽุฑูto revolve; rotate. This is a II-verb of four root letters (ู…-ุญ-ูˆ-ุฑ)! Usually, you place ุญูŽูˆู’ู„ูŽ (around; about) after it.
ุณุงุญูู„ูŒ – plural: ุณูŽูˆุงุญูู„ูcoast; shore. For example: offshore (ุฃู…ุงู…ูŽ ุงู„ุณู‘ุงุญูู„ู); the north coast (ุงู„ุณู‘ุงุญูู„ู ุงู„ุดูŽู‘ู…ุงู„ููŠู‘ู)
ููŽุถู’ู„ู‹ุง ุนูŽู†ู’aside from. If you want to say besides, moreover, you can use ููŽุถู’ู„ุงู‹ ุนูŽู†ู’ ุฐูฐู„ููƒูŽ.
ุทูู…ููˆุญูŒambition. Watch out, with the vowel “a”, it means ambitious (ุทูŽู…ููˆุญูŒ).
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/24 – ยฉ Gerald DriรŸner
ARABICEXPLANATION
ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ – ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰to take upon oneself; to occupy; to take/be in charge of; to hold; manage. V-form-verb. For example: to come into power/to seize power (ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ ุงู„ู’ุญููƒู’ู…ูŽ).
ุทูŽู…ูŽุญูŽ – ูŠูŽุทู’ู…ูŽุญู ุฅูู„ูŽู‰to be ambitious; to aspire to
ุขู„ูŠู‘ุฉูŒmechanism; also: vehicle. For example: the mechanism of supply and demand (ุขู„ูŠู‘ุฉู ุงู„ู’ุนูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุงู„ุทูŽู‘ู„ูŽุจู)
ุชูŽุดุงูˆูุฑูŒdialogue; also: consultation. For example: consultation between the two parties (ุงู„ุชูŽู‘ุดุงูˆูุฑู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุทูŽู‘ุฑูŽููŽูŠู’ู†ู)
ุชูŽุนุงูˆูู†ูŒcooperation. For example: Organization for Economic Cooperation and Development = OECD (ู…ูู†ูŽุธู‘ูŽู…ูŽุฉู ุงู„ุชูŽุนุงูˆูู†ู ุงู„ุงูู‚ู’ุชูุตุงุฏููŠู‘ู ูˆูŽุงู„ุชูŽู†ู’ู…ููŠูŽุฉู). It is the infinitive noun of the VI-verb ุชูŽุนุงูˆูŽู†ูŽ – ูŠูŽุชูŽุนุงูˆูŽู†ู (root: ุน-ูˆ-ู†) which means to work together; to collaborate. If you want to express with whom you work together, use the preposition ู…ูŽุนูŽ.
ุธูู„ู‘ูŒ – plural: ุธูู„ุงู„ or ุธูู„ูˆู„ or ุฃูŽุธู’ู„ุงู„shadow. This is sometimes difficult to translate because in English, you would not say “shadow”, but rather “light”, which is quite the opposite.
Vocabulary List – Media Arabic Booster 02/24 – ยฉ Gerald DriรŸner

For +members: Vocab Quiz 02/24

You can practice the vocabulary presented in this article with this interactive quiz.

Join Arabic for Nerds+ for Access

It’s only $2.99 per month or $29.99 per year.

View Offers

Already a member? Log in here

Join Arabic for Nerds+ for Access

It’s only $2.99 per month or $29.99 per year.

View Offers

Already a member? Log in here

NOTICE: If there are any errors or mistakes in this article, please let me know or use the comment section below. I am not a native English speaker, and inaccuracies can quickly creep in with more complicated texts. We are all here to learn.

DISCLAIMER: Just so you know, my focus is purely on the language, and my selection of texts does not express any political views. The Arab world is currently full of sad conflicts. If a text excerpt hits someone personally or makes them angry, please remember that as a journalist, I listen to all sides without judgment, and I do not want to spread any political views or engage in discussions on Arabic for Nerds. All I care about here is the wonderful language of Arabic, and that we can all use it to understand each other better.

Subscribe
Notify of
guest
2 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Muhammad Saleem Khan
Muhammad Saleem Khan
1 year ago

Thanks for sharing such an interesting and informative article.
I have a question:
Is it (ู„ูŽู…ู’ ูŠูุนูŽุฏู’ ู‚ุงุฏูุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุดูŽูŠู’ุกู) or (ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุนูุฏู’ ู‚ุงุฏูุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุดูŽูŠู’ุกู).
Thanking you in advance!

Previous Article
A runner in a black tank top with a logo and bright yellow shorts is smiling and holding a cap while pointing at their shirt against a backdrop of green foliage and wildflowers.

20 questions for: Eamonn Gearon (#34)

Next Article
A watercolor painting depicting a long, straight road stretching into a vast desert landscape, with sandy terrain and distant mesas under a blue sky filled with soft clouds.

Quiz: Media Arabic Booster 02/24

โžค DIDN'T FIND WHAT YOU ARE LOOKING FOR?

Related Posts
A large cargo ship loaded with colorful containers is depicted in the foreground, with a rocket launching vertically above it, sending plumes of smoke into the sky. A smaller boat navigates the water nearby, with additional ships visible in the background and seagulls flying overhead. The text 'Bab-Mandab' and 'Bab al- Mandab Huthi' is displayed on the left.
Read More

Media Arabic Booster 11/24

This month (11/24) in Media Arabic Booster: What do the Houthis get out of attacking ships in the Red Sea? And an interesting headline following the election of Donald Trump as the new US president.