Last updated 2 months ago.
- Like
- Digg
- Tumblr
- VKontakte
- Buffer
- Love This
- Odnoklassniki
- Meneame
- Blogger
- Amazon
- Yahoo Mail
- Gmail
- AOL
- Newsvine
- HackerNews
- Evernote
- MySpace
- Mail.ru
- Viadeo
- Line
- Comments
- SMS
- Viber
- Telegram
- Subscribe
- Facebook Messenger
- Kakao
- LiveJournal
- Yammer
- Edgar
- Fintel
- Mix
- Instapaper
- Copy Link
- Bluesky
- Threads
A close look at a headline
al-Akhbar (Egypt): people with disabilities
Vocabulary list
ARABIC | EXPLANATION |
---|---|
ููุณูุฎุฉ | copy, but also: edition |
ููู ูุฉู – plural: ููู ูู ู | ambition; effort; energy |
ุฐูููู ุงููููู ูู ู or ุฃูุตูุญุงุจู ุงููููู ูู ู | people with disabilities |
ุงุญูุชููุงุฌุงุช ุฎุงุตูุฉ | special needs – for example: children with special needs (ุฃูุทููุงูู ุฐูู ุงูุญูุชููุงุฌุงุชู ุฎุงุตููุฉู) |
ุงูุญูุชููุงูููุฉู | celebration; ceremony; festival. This is an artificial infinitive noun (ู ูุตูุฏูุฑู ุตููุงุนูููู) of ุงูุญูุชููุงูู |
ุชูููุฌูููู | directing/directive; instruction, but also: guidance, as in career guidance (ุงูุชููููุฌููู ุงููู ููููููู). This is the infinitive noun (ู ุตุฏุฑ) of II-verb ููุฌูููู – ููููุฌูููู which means to steer; to send; to turn; to warn/accuse. In Arabic media, you will often encounter the following expression: ููุฌูููู ุงูููููุงู ู ุฅูู ุดูุฎูุตู which means to address someone. |
ุชูุฎูุตููุตู | allocation; designation; in economics also: privatization. For example: allocation of a sum of money (ุชูุฎูุตูุต ู ูุจูููุบู); privatization of state companies (ุชูุฎูุตูุต ุดูุฑููุงุชู ุญูููู ููุฉู). |
ุตูููุฏูููู | box; fund. For example: The International Monetary Fund – IMF (ุตูููุฏูููู ุงููููููุฏู ุงูุฏููููููููู). |
ูุงุฏูุฑู | capable; able. The word is also used in dialects and occurs in many phrases. For example: to no longer be capable of something (ููู ู ููุนูุฏู ูุงุฏูุฑูุง ุนูููู ุดูููุกู). The word ุงูููุงุฏูุฑู is one of the 99 names of Allah (ุฃุณู ุงุก ุงููู ุงูุญุณูู) and means The All-Powerful; The All-Capable; The Omnipotent. |
Translation of an article
al-Arab (London): Algeria strengthens ties with Mauritania
Vocabulary list
ARABIC | EXPLANATION |
---|---|
ุนูุฒููุฒู – ููุนูุฒููุฒู | to strengthen; to consolidate. It is a II-verb. |
ุชูุญูุณููุจูุง ูู | in anticipation of; in case of. It is the infinitive noun of V-verb ุชูุญูุณููุจู – ููุชูุญูุณููุจู ูู which means to take precautions; to be careful; to watch out; to look into. The preposition ูู indicates the matter or topic. |
ุชูููุชููุฑู – ุชูููุชููุฑุงุชู | tension |
ุฅููููููู ูููู | regional; provincial |
ู ูู ุทูุฑููู | on the part of; by |
ุฎูุทููููู | written |
ููู ุณููุงูู | in the context of… You may also often read: in this context (ููู ููฐุฐุง ุงูุณูููุงูู) |
ูุงููุชู | noticeable; remarkable. If you need the adverb remarkably, you can say: ุนูููู ููุญููู ูุงููุชู |
ุณูุจููู – ููุณูุจููู | to precede |
ARABIC | EXPLANATION |
---|---|
ู ูุฌูููุณู ุงูููููุงุจู | parliament; the House of Representatives (USA) |
ุงูููุฏูุฑูุฌู – ููููุฏูุฑูุฌู | to fall within; to be included. VII-verb |
ุฅุทุงุฑ – plural: ุฅุทุงุฑุงุช or ุฃูุทูุฑ | frame; framework; scope |
ูุงุฏูู ุฅูููู | aimed at; purposeful; determined |
ุฏููููู ุงููุฌููุงุฑู | neighboring countries |
ุจูุฏุง – ููุจูุฏูู | to seem; to appear; to turn out. I-verb; root: ุจ-ุฏ-ู |
ู ูุณุงุฑู – plural: ู ูุณุงุฑุงุช | path; course. For example, career path (ู ูุณุงุฑู ููุธููููููู). |
ุนูุฒููุฉ | isolation; separation |
ุนุงุตูู ุฉู – plural: ุนููุงุตูู ู | capital (city). Note: If the country and a city share the same name as it happens with in Arabic with Tunis or Algiers, you include the word ุนุงุตูู ุฉ. For example: Algiers (ุงููุฌูุฒุงุฆูุฑู ุงููุนุงุตูู ุฉู) |
ARABIC | EXPLANATION |
---|---|
ุนูููู ุบูุฑุงุฑู | in the manner of; following… Often, you can translate it also simply as such as. Another example: one way or another (ุนูู ุบูุฑุงุฑู ู ุง). |
ุชูุฑูุฌูู ู – ููุชูุฑูุฌูู ู | to translate; to convert; in IT: to compile. It is a I-form verb with four root letters. |
ุฑูุบูุจุฉู – plural: ุฑูุบูุจุงุชู or ุฑูุบุงุจู | desire; wish |
ุชูุญูุฑูููู | setting in motion; moving. It is the infinitive noun of II-verb ุญูุฑูููู – ููุญูุฑูููู which means to move. |
ู ูุญูููุฑู – plural: ู ูุญุงููุฑู | axis. Watch out: ู ูุญุงููุฑ with “u” means speaker or conversationalist. |
ุจูููููุฑุฉู | formation; developing. It can also express crystallization. |
ู ููุงุฑูุจุฉู | approach. It is the infinitive noun of III-verb ููุงุฑูุจู – ูููุงุฑูุจู which means to approach. |
ุจูุบููุฉู | with the aim of; in order to. For example: in order to arrive at a solution (ุจูุบููุฉู ุงูุชูููุตูููู ุฅูู ุญูููู) |
ูุง ุณูููู ุง | especially; in particular; mainly. If you are eager to know more, check this article. |
What doesโ ูุง ุณููููู ุงโ mean?
ARABIC | EXPLANATION |
---|---|
ูููููุฐู | influence; authority |
ู ูููุฒูุนูุฌู | annoyed; upset; irritated |
ุญูู ููุฉู – plural: ุญูู ููุงุช | campaign; operation |
ู ููุงููุถู ูู | against; opposing; anti- |
ุฑูุนุงูุฉู | care; sponsoring; nursing |
ุชูุทูููููู | containing; enclosing. It is the infinitive noun of II-verb ุทูููููู – ููุทูููููู which means to surround; to besiege; to control. |
ูููุงุณูุง ุจู | compared to. You may also read: ุจูุงูููููุงุณู ุฅูููู. The noun ูููุงุณู means dimension, proportion or analogy, relation. |
ู ูุบุงู ูุฑุฉู | adventure; risky thing |
ู ูุฑุงููุจู | supervisor; observer. But also: censor (for example, in media) |
ARABIC | EXPLANATION |
---|---|
ุฑููุงูู ุนูููู | (a) bet on |
ู ููุงููุณู | competing; it can also mean competitor. It is the active participle of III-verb ูุงููุณู – ูููุงููุณู which means to compete with somebody over something (ูุงููุณู ุดูุฎูุตูุง ุนูููู ููู ุดูููุกู). |
ููุณููุฑู – ููููุณููุฑู | to explain; to comment. II-verb |
ุญูุฑูุตู | desire; wish. Often you encounter it in the phrase ุญูุฑูุตูุง ุนูููู which means in the desire for. |
ุฅูููุฌุงุฒู | achievement; completion |
ุจูุฑููููู | land, ground (adjective for a noun) |
ู ูุณุงูุฉู | distance |
ุชูููููุตู | decrease; reduction |
ุงูููุชูุจุงุณ | confusion; ambiguity. It is the infinitive noun of VIII-verb ุงููุชูุจุงุณ – ููููุชูุจูุณู which means to be vague; to be unclear; to be dubious. |
ARABIC | EXPLANATION |
---|---|
ู ูุฑูููุจุฉู | vehicle; wagon |
ุงุถูุทูุฑูู – ููุถูุทูุฑูู | to force; to oblige. It is often used in the passive voice (as in our example): to be forced/compelled to do something (ุงูุถูุทูุฑูู ุฅูู ุดูููุกู). |
ุงุณูุชูุจูุนูุฏู – ููุณูุชูุจูุนูุฏู | to consider something unlikely; to consider (too) far; regard as unlikely; rule out. Oftentimes, this verb occurs in the passive voice or with a negation device. So, watch out: to consider it unlikely that (ุงุณูุชูุจูุนูุฏู ุฃูู) versus it is not inconceivable that (ูุง ููุณูุชูุจูุนูุฏู ุฃูู). In the last example, the verb ููุณูุชูุจูุนูุฏู is in the passive voice! |
ูุงุฆูุฏู – plural: ูุงุฏุฉ or ูุงุฏุงุช or ููููุฏ or ูููุงุฏ | leader; commander |
ุฑูุฌููุญู – ููุฑูุฌููุญู | to consider it likely; to assume that. II-verb. Watch out: Usually, you use this verb in the passive voice (ุงูู ูุจููู ููู ูุฌููููู) to express: it’s likely, that (ููุฑูุฌููุญู ุฃููู or ููุฑูุฌููุญู ุฃูููู). |
ุชูู ูุญูููุฑู – ููุชูู ูุญูููุฑู | to revolve; rotate. This is a II-verb of four root letters (ู -ุญ-ู-ุฑ)! Usually, you place ุญููููู (around; about) after it. |
ุณุงุญููู – plural: ุณููุงุญููู | coast; shore. For example: offshore (ุฃู ุงู ู ุงูุณูุงุญููู); the north coast (ุงูุณูุงุญููู ุงูุดููู ุงููููู) |
ููุถูููุง ุนููู | aside from. If you want to say besides, moreover, you can use ููุถููุงู ุนููู ุฐูฐูููู. |
ุทูู ููุญู | ambition. Watch out, with the vowel “a”, it means ambitious (ุทูู ููุญู). |
ARABIC | EXPLANATION |
---|---|
ุชููููููู – ููุชููููููู | to take upon oneself; to occupy; to take/be in charge of; to hold; manage. V-form-verb. For example: to come into power/to seize power (ุชููููููู ุงููุญูููู ู). |
ุทูู ูุญู – ููุทูู ูุญู ุฅูููู | to be ambitious; to aspire to |
ุขูููุฉู | mechanism; also: vehicle. For example: the mechanism of supply and demand (ุขูููุฉู ุงููุนูุฑูุถู ููุงูุทููููุจู) |
ุชูุดุงููุฑู | dialogue; also: consultation. For example: consultation between the two parties (ุงูุชููุดุงููุฑู ุจููููู ุงูุทููุฑููููููู) |
ุชูุนุงูููู | cooperation. For example: Organization for Economic Cooperation and Development = OECD (ู ูููุธููู ูุฉู ุงูุชูุนุงูููู ุงูุงูููุชูุตุงุฏูููู ููุงูุชูููู ูููุฉู). It is the infinitive noun of the VI-verb ุชูุนุงูููู – ููุชูุนุงูููู (root: ุน-ู-ู) which means to work together; to collaborate. If you want to express with whom you work together, use the preposition ู ูุนู. |
ุธูููู – plural: ุธููุงู or ุธูููู or ุฃูุธููุงู | shadow. This is sometimes difficult to translate because in English, you would not say “shadow”, but rather “light”, which is quite the opposite. |
For +members: Vocab Quiz 02/24
You can practice the vocabulary presented in this article with this interactive quiz.
For +members: Download Anki files
You can practice the presented vocabulary instantly with Anki.
You can also purchase individual Anki files.
Media Arabic Booster 02-24
All the Arabic words from Media Arabic Booster, episode 02-24.
- Like
- Digg
- Tumblr
- VKontakte
- Buffer
- Love This
- Odnoklassniki
- Meneame
- Blogger
- Amazon
- Yahoo Mail
- Gmail
- AOL
- Newsvine
- HackerNews
- Evernote
- MySpace
- Mail.ru
- Viadeo
- Line
- Comments
- SMS
- Viber
- Telegram
- Subscribe
- Facebook Messenger
- Kakao
- LiveJournal
- Yammer
- Edgar
- Fintel
- Mix
- Instapaper
- Copy Link
- Bluesky
- Threads
Thanks for sharing such an interesting and informative article.
I have a question:
Is it (ููู ู ููุนูุฏู ูุงุฏูุฑูุง ุนูููู ุดูููุกู) or (ููู ู ููุนูุฏู ูุงุฏูุฑูุง ุนูููู ุดูููุกู).
Thanking you in advance!
Many thanks for the hint, you saw that very well! I accidentally twisted the vowels. I’ve corrected it.
The phrase ููู ู ููุนูุฏู is the indicative/active voice, jussive (ู ุฌุฒูู ).
The phrase ููู ู ููุนูุฏู is the passive voice, jussive.