Last updated: 2 months
- Like
- Digg
- Tumblr
- VKontakte
- Buffer
- Love This
- Odnoklassniki
- Meneame
- Blogger
- Amazon
- Yahoo Mail
- Gmail
- AOL
- Newsvine
- HackerNews
- Evernote
- MySpace
- Mail.ru
- Viadeo
- Line
- Comments
- SMS
- Viber
- Telegram
- Subscribe
- Skype
- Facebook Messenger
- Kakao
- LiveJournal
- Yammer
- Edgar
- Fintel
- Mix
- Instapaper
- Copy Link
- Bluesky
- Threads
The conventional ending or Schlussformel in German (ุงููุฎูุชุงู ู) in Arabic letters or emails is usually a very polite expression.
In this article, we will check some common phrases, vocabulary lists and common mistakes. This is part 2 of the series How do you write emails and formal letters in Arabic? (Here is part 1.)
Writing letters and emails in Arabic – conventional ending
Phrases for the last part of a letter
Here are some examples which can be used in the last part of an Arabic letter
ูู ูู ูู ุฃู ุชู ุฏููู ุจู ุนููู ุงุช ุนู ุดูููุงุช ู ุญุชู ูุฉ, ูุฃูุชุฑุณููุง ูู ุงูุงุณุชู ุงุฑุงุช ุงูู ุทููุจุฉ ูุฐููุ |
Could you inform me about the formalities and provide me with the necessary forms? |
Kรถnnten Sie mir die diesbezรผglichen Formalitรคten mitteilen und mir die erforderlichen Formulare zukommen lassen? |
.ุณูููู ูู ุบุงูุฉ ุงูุงู ุชูุงู ูุณูุงุฏุชูู ููู ุนููู ุงุช ุงูุฎุงุตุฉ ุจูุฐุง ุงูุดุฃู |
We would be very grateful for your information concerning that matter. |
Fรผr Ihre diesbezรผglichen Informationen wรคren wir Ihnen รคuรerst dankbar. |
โฆู ุฑูู ุจูุฐุง ุงูุฎุทุงุจ ุตูุฑุฉ ู |
Attached you will find a photocopy of โฆ |
In der Anlage finden Sie eine Photokopie des โฆ |
โฆุฃูุง ุฃุนุชุฐุฑ ู ุฑุฉ ุฃุฎุฑู ุนู ุงูู ุถุงููุงุช ุงููุงุฌู ุฉ ุนูุฐูู, ูุฃุนุฏูู ุจุฃู ูุฐู ุงูุฃุฎุทุงุก ูู ุชุชูุฑุฑ ู ุฑุฉ ุฃุฎุฑู |
I once again apologize for the inconvenience caused to you and promise you that such mistakes will not happen again. |
Ich entschuldige mich noch einmal fรผr die Ihnen verursachten Unannehmlichkeiten und verspreche Ihnen, dass solche Irrtรผmer nicht wieder vorkommen werden. |
.ูููุฏ ุงูุชูุช ูุฐู ุงูู ุฏุฉ,ููุญู ููุชุธุฑ ุงูุณุฏุงุฏ ุงูููุฑู ูููุงุชูุฑุฉ ุงูู ุฐููุฑุฉ ุฃุนูุงู |
The deadline has now expired and we expect the immediate settlement of the above mentioned invoice/bill. |
Die Frist ist nun abgelaufen und wir erwarten die sofortige Begleichung der oben genannten Rechnung. |
.ูุญู ููุชุธุฑ ุฑุฏูู ุจุดุบู |
We are looking forward to your answer. |
Wir sehen Ihrer Antwort gern entgegen. |
.ุฅุฐุง ูุงูุช ูุฏููู ุฃู ุงุณุชูุณุงุฑุงุช ุนู ูุฐู ุงูุชุบููุฑุงุช ููุง ุชุชุฑุฏุฏูุง ุฃู ุชูุฌุฃูุง ุฅูููุง |
If you have any questions about these changes, please do not hesitate to contact us. |
Wenn Sie Fragen zu diesen รnderungen haben, zรถgern Sie nicht, uns zu kontaktieren. |
ูู ูููู ุงูุงุชุตุงู ุจูุง ูู ุฑูู ุงูุชููููู 1234, ุฅุฐ ุฅูู ุณุฃููู ูู ุงูุฃุณุจูุน ุฃูู ูุจู ูู ู ูุทูุชูู , ูุจุฅู ูุงูู ุงูุชุญุฏุซ ู ุนูู |
You can reach us by phone (1234). I will be in your area next week and could talk with you on this occasion. |
Sie erreichen uns unter der Telefonnummer 1234. Ich werde kommende Woche in Ihrer Gegend sein und kรถnnte bei dieser Gelegenheit bei Ihnen vorsprechen. |
.ููุฐูู ููุฏ ู ู ุณูุงุฏุชูู ุชูุถูุญูุง ููุฐู ุงูุธุงูุฑุฉ ุงูู ุตูุญุฉ ุนูุงูุงุชูุง ุงูุชุฌุงุฑูุฉ ุงูู ุณุชูุจููุฉ |
Therefore we would like to ask you to clarify the matter in the interest of our future business relationships. |
Wir mรถchten Sie deshalb ersuchen, die Angelegenheit im Interesse unserer zukรผnftigen Geschรคftsbeziehungen zu klรคren. |
Conventional ending
The phrases which are used in the conventional ending are pretty standard in Arabic.
ู ุน ุฎุงูุต ุชุญูุงุชูุง * ู ุน ุฎุงูุต ุชุญูุงุชู |
ุฃุฑู ุชุญูุงุชูุง |
Best regards; With kind regards |
Mit besten Grรผรen; Mit freundlichen Grรผรen |
ู ุน ุฎุงูุต ุงุญุชุฑุงู ูุง |
Sincerely; Yours sincerely/faithfully |
Hochachtungsvoll |
ู ุน ุฃุฎูุต ุนุจุงุฑุงุช ุงูุดูุฑ ูุงูุชูุฏูุฑ |
With the most sincere expressions of gratitude and consideration |
Mit dem aufrichtigsten Ausdruck von Dankbarkeit und Rรผcksichtnahme |
ูููู ู ูู ุฌุฒูู ุงูุดูุฑ ูุงูุฅู ุชูุงู |
With infinite gratitude |
In unendlicher Dankbarkeit |
You don’t know how to start a letter or email in Arabic? Check out part ONE of How to write emails in Arabic!
How do you write emails and formal letters in Arabic?
- Like
- Digg
- Tumblr
- VKontakte
- Buffer
- Love This
- Odnoklassniki
- Meneame
- Blogger
- Amazon
- Yahoo Mail
- Gmail
- AOL
- Newsvine
- HackerNews
- Evernote
- MySpace
- Mail.ru
- Viadeo
- Line
- Comments
- SMS
- Viber
- Telegram
- Subscribe
- Skype
- Facebook Messenger
- Kakao
- LiveJournal
- Yammer
- Edgar
- Fintel
- Mix
- Instapaper
- Copy Link
- Bluesky
- Threads
I will love these lessons