A HOME FOR ANYONE ADDICTED TO ARABIC. 
JOIN ARABIC FOR NERDS➕

Support this site with a membership: For only $2.99 a month or $29.99 a year, you can have a true AD-FREE experience. You also get a 15% discount in my shop and a monthly premium newsletter. Find out more here.

SUPPORT THIS SITE

Passion doesn't need money. Unfortunately, my web provider does. Your contribution ensures that this site will grow and grow.

Buy Me A Coffee

PayPal Donate
amazon wishlist button

BTC: 373v8TVXgXwPUEy9Rt15u5bp44FVHhsKoH

Free monthly newsletter

Subscribe to my FREE newsletter and get 10% off in my store!

Common phrases for closing letters and emails in Arabic

Writing formal letters and emails in Arabic is not difficult: Sentences and expressions for the last parts of a letter.

Last updated: 6 days ago

The conventional ending or Schlussformel in German (الْخِتامُ) in or emails is usually a very polite expression.

This is part 2 of the series How do you write emails and formal letters in Arabic? (Here is part 1.)

Writing letters and emails in Arabic – conventional ending
  1. Phrases for the last part of a letter
  2. Conventional ending

Phrases for the last part of a letter

Here are some examples which can be used in the last part of an Arabic letter

هل يمكن أن تمدوني بمعلومات عن شكليات محتملة, وأنترسلوا لي الاستمارات المطلوبة كذلك؟
Could you inform me about the formalities and provide me with the necessary forms?
Könnten Sie mir die diesbezüglichen Formalitäten mitteilen und mir die erforderlichen Formulare zukommen lassen?
.سنكون في غاية الامتنان لسيادتكم للمعلومات الخاصة بهذا الشأن
We would be very grateful for your information concerning that matter.
Für Ihre diesbezüglichen Informationen wären wir Ihnen äußerst dankbar.
…مرفق بهذا الخطاب صورة  ل
Attached you will find a photocopy of …
In der Anlage finden Sie eine Photokopie des …
…أنا أعتذر مرة أخرى عن المضايقات الناجمة عنذلك, وأعدكم بأن هذه الأخطاء لن تتكرر مرة أخرى
I once again apologize for the inconvenience caused to you and promise you that such mistakes will not happen again.
Ich entschuldige mich noch einmal für die Ihnen verursachten Unannehmlichkeiten und verspreche Ihnen, dass solche Irrtümer nicht wieder vorkommen werden.
.ولقد انتهت هذه المدة,ونحن ننتظر السداد الفوري للفاتورة المذكورة أعلاه
The deadline has now expired and we expect the immediate settlement of the above mentioned invoice/bill.
Die Frist ist nun abgelaufen und wir erwarten die sofortige Begleichung der oben genannten Rechnung.
.نحن ننتظر ردكم بشغف
We are looking forward to your answer.
Wir sehen Ihrer Antwort gern entgegen.
.إذا كانت لديكم أي استفسارات عن هذه التغييرات فلا تترددوا أن تلجأوا إلينا
If you have any questions about these changes, please do not hesitate to contact us.
Wenn Sie Fragen zu diesen Änderungen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren.
يمكنكم الاتصال بنا في رقم التليفون 1234, إذ إني سأكون في الأسبوع ألمقبل في منطقتكم, وبإمكاني التحدث معكم
You can reach us by phone (1234). I will be in your area next week and could talk with you on this occasion.
Sie erreichen uns unter der Telefonnummer 1234. Ich werde kommende Woche in Ihrer Gegend sein und könnte bei dieser Gelegenheit bei Ihnen vorsprechen.
.ولذلك نود من سيادتكم توضيحًا لهذه الظاهرة المصلحة علاقاتنا التجارية المستقبلية
Therefore we would like to ask you to clarify the matter in the interest of our future business relationships.
Wir möchten Sie deshalb ersuchen, die Angelegenheit im Interesse unserer zukünftigen Geschäftsbeziehungen zu klären.

Conventional ending

The phrases which are used in the conventional ending are pretty standard in Arabic.

مع خالص تحياتنا  * مع خالص تحياتي
أرق تحياتنا
Best regards; With kind regards
Mit besten Grüßen; Mit freundlichen Grüßen
مع خالص احترامنا
Sincerely; Yours sincerely/faithfully
Hochachtungsvoll
مع أخلص عبارات الشكر والتقدير
With the most sincere expressions of gratitude and consideration
Mit dem aufrichtigsten Ausdruck von Dankbarkeit und Rücksichtnahme
ولكم مني جزيل الشكر والإمتنان
With infinite gratitude
In unendlicher Dankbarkeit

You don’t know how to start a letter or email in Arabic? Check out part ONE of How to write emails in Arabic!

Subscribe
Notify of
guest
1 Comment
Inline Feedbacks
View all comments
Abdulwahab Umar
Abdulwahab Umar
6 years ago

I will love these lessons

Previous Article

How do you write emails and formal letters in Arabic?

Next Article
headphones_symbolic

This tool helps you to understand Al Jazeera better

➤ DIDN'T FIND WHAT YOU ARE LOOKING FOR?

Related Posts