Browsing Tag
11 posts
This month in Arabic workout: the imperative of رَأَى, how to write the number 9,441,861 in Arabic, and the Egyptian-Arabic phrase "bala neela".
The inclusion of كَأَنَّ as one of the sisters of إِنَّ raises the question of why other combinations like لِأَنَّ or بِأَنَّ are not explicitly listed. This discrepancy points to a complex and relatively unexplored matter in Arabic grammar.
The word Salsabil (سَلْسَبِيل) occurs only once in the Qur'an. It is often translated as a spring in Paradise. But it is not that simple.
In Arabic, the number 8 – ثَمَانٍ – has some tricky subtleties. We delve deep into the rules and see what the classic grammarians have to say about them.
LibreOffice - unlike Microsoft Word - does not offer to change the color of Arabic diacritical marks (tashkeel/harakat). However, there are two tricks.
Arabic keyboards lack many important special characters. Here is a list of the most important characters and signs which you can copy and paste.
The Arabic broken plural has the effect that scholars still debate how to properly classify the several branches of Semitic languages.
The correct vowel endings damma, kasra, fatha in Arabic can be a headache. If you are careless, you could turn verse 9:3 of the Qur'an into blasphemy (kufr).
Before the Aleph or on top of it - the position of the Tanween fatha has long been debated. Egyptians and Syrians have different approaches
A final Aleph (ألف) in Arabic to express the accusative case (منصوب) can be tricky. Where do you put it on a final Hamza (همزة)? Here are the rules.