Browsing Tag
17 posts
The vowel on the second root letter of an Arabic verb reveals many things about the character and personality of the verb.
Some letters can lead you in the wrong direction when trying to figure out the Arabic root. Some tricky examples.
The adjective and Hal are often confused and mistranslated in Arabic. Checking whether the targeted word is definite or not will help.
People who study Egyptian Arabic are often confused when they want to say "next week" or "last week". In fact, there are several options. Let's check them.
Have you ever had a look at the Arabic root tahatlara ه-ت-ل-ر in Hans Wehr's dictionary? You will be surprised: It means to behave like Adolf Hitler.
When I started learning Egyptian Arabic, there was one word which gave me a headache: lissa -لِسّه; sometimes also written لِسَّى or لِسّة. Let's see why.
There are many options to form the plural of kafir (كافر) which is unbeliever in Islam. The most common are Kuffār and Kāfirūn. Do they mean the same?