Browsing Tag
12 posts
This month (01/24) in Media Arabic Booster: articles expressing solidarity with Wael Dahdouh and a translation of "From the Renaissance Dam to Somaliland" in Al Modon
The verb عَسعَسَ (to become dark) is Mennan Salih's favorite Arabic word. The author of the popular Arabic language blog "The Arabic Pages" recently began studying Akkadian, looking for similarities to Arabic. Learn more about her in episode #33 of the 9273-roots interview series.
In Arab culture, "marhaban" (مرحبًا) is commonly used as a greeting to welcome someone. However, the core meaning of the root ر-ح-ب is somewhat surprising and shows how deeply the word is connected to Arab culture.
This month (12/23) in Media Arabic Booster: The verb نَعَى and a translation of "Is the Palestinian cause an Egyptian problem?" (al-Ahram)
This month (11/23) in Media Arabic Booster: The verb احتضر and a translation of "The importance of documenting all the Israeli crimes" (al-Quds al-Arabi)
Many of you may have heard of ChatGPT. There is a lot of praise for the new AI tool. So, how well does it do in Arabic? Our guest author, Lisa Schor, ran a few queries in Arabic and found interesting results.
Al-Jazeera offers a grammar test. There are a couple of pitfalls. So, reason enough to take a look at the most important Arabic grammar topics.
In Arabic, abstract words related to politics, economics or science like حُرِّيّةٌ often follow a certain model: the مصدر صناعيّ
Superman is called Kal El. Batman's enemy is Ra's al-Ghoul. Many names in the comic universe have an Arabic or Hebrew flavor. Why is that? And what do they mean?
"The students are lazy" - how do we express that in gender-inclusive Arabic? It's not that difficult, writes Lisa Schor who has specialized in this topic