Arabic roots with weak letters are tricky. If you want to express "say!" (you both - dual) in Arabic, you use قُولا. Why do we keep the و here? An analysis.
Yes, there are one-letter-words in Arabic. You probably know the word for and وَ. But there is more - the imperative.
The Ism al-Masdar اسم المصدر and the regular masdar sometimes mean the same, sometimes not. Let's check why.