Brightly colored 3D letters spelling 'Never' in a lively setting, with a polka dot blue 'N', vibrant red 'e', teal 'v', and patterned 'r', on a striped red and white floor, illuminated by soft natural light.

How to use أَبَدًا correctly in Arabic

Native Arabic speakers make certain mistakes in Arabic. One example is the correct Arabic word for “never”. An analysis of أَبَدًا vs. قَطُّ.

Last updated: 1 month

Native Arabic speakers, at least in Arabic countries, often have problems with the correct spelling of Hamza ().

They also sometimes have problems with words with so-called weak letters (حَرْف عِلّة), especially when these letters are dropped according to grammar. Today, we will deal with another and will analyze use أَبَدًا and قَطُّ correctly.

The Arabic word for “never”

Let’s start with the following sentence: I have/had never visited him. How would you translate it into Arabic?

AB
ما زُرْتُهُ أَبَدًاما زُرْتُهُ قَطُّ

Many people would choose option A – which is wrong. So, which one is correct? Answer – example B is correct. Why is that?

  • This is because the word أَبَدًا is an adverb that is used for the future (ظَرْف زَمان لِلمُسْتَقْبَل). It conveys the meaning of continuity.
  • For this reason, you could say: لَنْ أَزُورَهُ أَبَدًا, which means: I will never visit him. This conveys a similar meaning, as it implies that you have never visited him before.

Sounds strange, but you can also find this type of construction in the Qur’an. Let’s look for example at Sura The Table Spread (سُورة الْمائِدة) – verse 5:24.

قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُوا فِيهَا ۖ فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ

They said, “O , indeed we will not enter it, ever, as long as they are within it; so go, you and your Lord, and fight. Indeed, we are remaining right here.”

If you want to dig deeper, check out this article.

The word قَطُّ and how to use it

It means: never; ever, at all.

Watch out:The word قَطُّ must be used with the past tense in negative sentences.

For this reason, you cannot say (“I don’t do that at all.”):

wrongلا أَفْعَلُهُ قَطُّ
correctلا أَفْعَلُهُ أَبَدًا

More interesting grammar topics:

Is this article helpful?

How to use أَبَدًا correctly in Arabic Native Arabic speakers make certain mistakes in Arabic. One example is the correct Arabic word for "never". An analysis of أَبَدًا vs. قَطُّ.
5 1 5 1
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Previous Article
A computer monitor displaying Arabic text in a glowing white font against a dark background, with a blue-lit room ambiance visible around the edges.

Best add-on for adjusting Arabic script in your browser

Next Article
A man in traditional attire with a turban and colorful robe is speaking intently at a table filled with items, including a small ornate bottle and a feather duster, against a beautifully decorated background.

Where to find Classical Arabic series with subtitles

➤ DIDN'T FIND WHAT YOU ARE LOOKING FOR?

Related Posts