In Western Arabic dictionaries, such as Hans Wehr, Arabic verb forms are labeled with Roman numerals I to X. While I use this method, it can be unfamiliar to Arabic native speakers. Here’s a brief overview to clarify what is meant by an I-verb or the I-form.
Form I
โโููุนููู, ููุนููู ,ููุนููู | faโala, faโila, faโula |
โค Primary meaning of the root.
Form II
ููุนูููู | faโโala |
โค Strengthens the meaning of a I-verb; or makes it transitive or causative.
Form III
ููุนูููู | fฤโala |
โค Strengthens the meaning of a I-verb; or makes it transitive or causative.
Form IV
ุฃูููุนููู | โafโala |
โค Makes a I-verb transitive or causative; may strengthen a I-verb.
Form V
ุชูููุนูููู | โafโala |
โค Reflexive or passive meaning of a II-verb; may intensify a I-verb (very rare).
Form VI
ุชููุงุนููู | tafฤโala |
โค Reflexive form of a III-verb.
Form VII
ุงูููููุนููู | infaโala |
โค Reflexive or passive meaning of a I-verb.
Form VIII
ุงูููุชูุนููู | iftaโala |
โค Reflexive or passive meaning of a I-verb. Similar to VII.
Form IX
ุงูููุนูููู | ifโalla |
โค Reflexive meaning of a II-verb (referring to colours or physical deficiencies).
Form X
ุงูุณูุชูููุนููู | istafโala |
โค Expresses a wish or desire; could express the reflexive form of type IV; could also denote: to regard/consider something asโฆ